普车诗词>李端的诗>送彭将军云中觐兄>

送彭将军云中觐兄,李端送彭将军云中觐兄全诗,李端送彭将军云中觐兄古诗,送彭将军云中觐兄翻译,送彭将军云中觐兄译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李端

闻说苍鹰守,今朝欲下鞲。
因令白马将,兼道觅封侯。
略地关山冷,防河雨雪稠。
翻弓骋猿臂,承箭惜貂裘。
设伏军谋密,坑降塞邑愁。
报恩唯有死,莫使汉家羞。

送彭将军云中觐兄译文

听说你像苍鹰一样镇守边疆,今天就要卸下臂甲返回朝廷。

因此派遣白马将军护送你,也希望你能为国立功封侯。

攻占的土地上关山寒冷,防守的黄河边雨雪不断。

拉开强弓,展示你矫健的臂膀,爱惜身上的貂裘,因为它曾为你抵挡箭矢。

设下埋伏,作战的计谋周密,坑杀敌军,让边境城邑充满愁云。

报答国家恩情唯有以死相报,不要让汉家蒙受耻辱。

送彭将军云中觐兄注释

  • 彭将军:指彭某,其事迹不详。云中:地名,今山西省大同市。觐兄:拜见兄长。古代官员的兄弟在朝廷为官,常有进京拜见的惯例。
  • 闻说:听说。
  • 苍鹰守:像苍鹰一样镇守边疆,形容将军的勇猛和忠诚。
  • 下鞲(gōu):卸下臂甲。鞲,臂甲,古代射箭时戴在左臂上的皮制护具。
  • 白马将:指护送彭将军的将领。
  • 兼道:也希望,顺便的意思。
  • 封侯:古代功臣的最高封赏。
  • 略地:攻占的土地。
  • 关山冷:形容边疆的寒冷。
  • 防河:防守黄河。
  • 雨雪稠:形容边疆雨雪频繁。
  • 翻弓:拉开弓箭。
  • 骋猿臂:展示像猿猴一样矫健的臂膀,形容武艺高强。
  • 承箭:承受箭矢,指抵挡箭矢。
  • 惜貂裘:爱惜身上的貂裘,因为曾为自己抵挡箭矢。貂裘,用貂皮制作的裘衣,古代贵重之物。
  • 设伏:设置埋伏。
  • 军谋密:作战的计谋周密。
  • 坑降:坑杀投降的敌军。古代战争中常有坑杀降卒的残忍行为。
  • 塞邑愁:边境城邑充满愁云。形容战争的残酷和百姓的痛苦。
  • 报恩:报答国家的恩情。
  • 唯有死:只有以死相报。
  • 莫使汉家羞:不要让汉家蒙受耻辱。

送彭将军云中觐兄讲解

这首诗是李端送别彭将军回朝觐见兄长之作。全诗以送别为契机,着重表现了边塞战争的艰苦和将军的英勇。

诗歌首先点明送别的原因,赞扬彭将军像苍鹰一样镇守边疆,如今奉命回朝,希望他能继续为国立功。接着描写了边塞战争的艰苦环境,关山寒冷,雨雪不断,但将军依然英勇善战,设伏用计,取得胜利。最后,诗人表达了对将军的期望,希望他能以死报国,维护汉家的荣耀。

全诗语言精炼,形象生动,运用了比喻、对比等修辞手法,将边塞战争的残酷和将军的英勇表现得淋漓尽致。诗中既有对将军的赞美,也有对战争的思考,表达了诗人强烈的爱国情怀和对和平的渴望。

李端[唐代]

李端(约737年—约784年),字正已,出身赵郡李氏东祖房,唐代诗人。是北齐文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝贞六世孙。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一。今存《李端诗集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/48a134d63f103d5b10c1.html

联系邮箱:

取消