普车诗词>李洪的诗>挽刘刑部>

挽刘刑部,李洪挽刘刑部全诗,李洪挽刘刑部古诗,挽刘刑部翻译,挽刘刑部译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李洪

宪部为郎久,琳宫解组归。
赐章三品贵,眉寿八旬稀。
橘向前洲种,金难故里挥。
凄凉薤露曲,泪湿老莱衣。

挽刘刑部译文

刘刑部担任刑部郎官很久,辞官解职回到家乡。 朝廷赐予他三品官的章服,显贵荣宠,享年八十岁,这在古时已是高寿。 他曾在故宅前洲种植橘树,挥金如土帮助家乡建设,如今却已逝去。 凄凉的《薤露》挽歌声中,晚辈们悲痛得泪湿衣襟,如老莱子般哀恸。

挽刘刑部注释

  • 宪部: 指刑部,古代官署名,掌管刑狱。
  • 郎: 官名,各部中的属官。
  • 琳宫: 道观的美称,此处指家居之处,因辞官归隐,故用此称谓。
  • 解组: 解下官印,指辞官。组,古代官员系印的丝带。
  • 赐章三品贵: 朝廷赐予三品官的章服,表示对其官位的肯定和尊重。章,古代官服上的纹饰。
  • 眉寿八旬稀: 享年八十岁,在古代是很少见的高寿。眉寿,长寿的代称。八旬,指八十岁。
  • 橘向前洲种: 指刘刑部曾在故宅前洲种植橘树,表达其对家乡的热爱。
  • 金难故里挥: 挥金如土,在故乡施舍帮助乡里建设。难,语助词,无实义。
  • 薤露曲: 古代的挽歌,哀悼死者的乐曲。
  • 老莱衣: 指老莱子的故事。老莱子是春秋时期著名的孝子,相传他七十岁时,为了哄父母开心,常穿五色彩衣,模仿儿童嬉戏。此处用“泪湿老莱衣”来形容晚辈们极度悲痛,如丧亲一般。

挽刘刑部讲解

这首诗是李洪所作的挽诗,悼念去世的刘刑部。全诗语言质朴,情感真挚,表达了作者对刘刑部的敬重和哀悼之情。

首联点明刘刑部曾任刑部郎官,后辞官归隐。颔联赞扬刘刑部受到朝廷的恩宠,并享高寿,对其一生给予肯定。颈联回忆刘刑部生前的事迹,如在家乡种植橘树,慷慨解囊帮助乡里建设,表达了刘刑部对家乡的热爱和贡献。尾联以《薤露》挽歌和老莱子的典故,表达了对刘刑部去世的哀悼之情,以及晚辈们如丧考妣般的悲痛。

诗中运用了一些典故,如“解组”、“眉寿”、“老莱衣”等,增加了诗歌的文化内涵和艺术感染力。同时,诗歌的语言也比较朴实自然,没有过多的华丽辞藻,更显真挚感人。全诗情景交融,既有对刘刑部生平事迹的回忆,也有对现实的哀悼,使读者能够感受到作者深切的怀念之情。

李洪[宋代]

[约公元一一六九年前后在世]字不详,本扬州人,后寓居海盐,李正民之子。生卒年均不详,约宋孝宗乾道中前后在世。工诗。历知温州、藤州。其馀事迹均不详。洪著有文集二十卷,今仅存芸庵类稿六卷,《四库总目》不及十之三四。其诗时露警秀,七律尤工。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/3445e5c1e2455fcb54fa.html

联系邮箱:

取消