普车诗词>李洪的诗>初陪扈从>

初陪扈从,李洪初陪扈从全诗,李洪初陪扈从古诗,初陪扈从翻译,初陪扈从译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李洪

紫禁晨曦拂晓开,南山秀色郁崔嵬。
立班驰道苍龙阙,逼耳嵩呼绕殿雷。
清跸一声黄繖动,屯云万骑景舆回。
端门缓辔哦诗罢,误入钩陈豹尾来。

初陪扈从译文

紫禁城在拂晓的晨曦中开启, 终南山秀丽的景色郁郁葱葱,高峻巍峨。 侍卫们排列在驰道两旁,面向苍龙阙, 山呼万岁的声音逼近耳边,像雷声一样环绕着宫殿。 清道的命令一声响起,皇帝的黄伞移动起来, 聚集的云朵般众多的骑兵护卫着皇帝的车驾返回。 我在端门外放慢马速,吟哦诗句完毕, 不小心进入了钩陈卫队和豹尾旗所护卫的区域。

初陪扈从注释

  • 紫禁:指皇宫,因宫禁森严,故称。
  • 晨曦:清晨的阳光。
  • 拂晓:天将亮的时候。
  • 南山:指终南山,在长安(今西安)南。
  • 郁崔嵬(yù cuī wéi):形容山势高峻。
  • 立班:排列班次,指侍卫列队。
  • 驰道:帝王专用的道路。
  • 苍龙阙:皇宫正门,因其建筑装饰有青龙图案而得名。
  • 逼耳:靠近耳朵。
  • 嵩呼:古代臣子对皇帝的欢呼,表示敬意。
  • 绕殿雷:形容欢呼声像雷声一样环绕着宫殿。
  • 清跸(qīng bì):帝王出行时清除道路,禁止行人通行。 跸,指帝王出行时清道。
  • 黄繖(huáng sǎn):皇帝所用的黄色伞盖,是皇帝的仪仗之一。
  • 屯云:形容众多的样子。
  • 万骑:众多的骑兵。
  • 景舆(jǐng yú):帝王的车驾。
  • 端门:皇宫的正门之一。
  • 缓辔(huǎn pèi):放慢马缰,指放慢马速。 辔,马缰绳。
  • 哦诗:吟咏诗歌。
  • 钩陈(gōu chén):星名,也指古代的禁卫军。
  • 豹尾:用豹尾装饰的旗帜,古代帝王出行时的仪仗之一,也指代护卫的军队。

初陪扈从讲解

这是一首陪同皇帝出行时的应制诗。诗歌描绘了诗人陪同皇帝早朝的场景,展现了皇宫的庄严气象和皇帝出行的盛大场面。

首联描写了皇宫和终南山的景色,点明了时间(拂晓)和地点(紫禁城、南山),渲染了一种庄严、肃穆的气氛。

颔联描写了侍卫们排列在驰道两旁,山呼万岁的场景,突出了皇帝的威严和臣民的敬畏之情。

颈联描写了皇帝出行的盛大场面,黄伞移动,万骑护卫,气势非凡。

尾联描写了诗人自己在端门外吟哦诗歌,不小心进入了禁卫区域,表达了诗人小心谨慎的心情,也暗示了皇宫的森严戒备。

整首诗语言简洁,意象生动,将皇宫的庄严气象和皇帝出行的盛大场面描写得淋漓尽致,同时也表达了诗人陪同皇帝出行的荣幸和喜悦之情。诗中“逼耳嵩呼绕殿雷,屯云万骑景舆回”等句,气势恢宏,给人以强烈的视觉和听觉冲击。

李洪[宋代]

[约公元一一六九年前后在世]字不详,本扬州人,后寓居海盐,李正民之子。生卒年均不详,约宋孝宗乾道中前后在世。工诗。历知温州、藤州。其馀事迹均不详。洪著有文集二十卷,今仅存芸庵类稿六卷,《四库总目》不及十之三四。其诗时露警秀,七律尤工。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/79d3b84bd36225ae5c49.html

联系邮箱:

取消