普车诗词>李新的诗>安溪>

安溪,李新安溪全诗,李新安溪古诗,安溪翻译,安溪译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李新

岸草绵绵一叶舟,野烟开尽水光浮。
寺连野竹微茫见,溪出寒山自在流。
愁里诗情随浩渺,鸟边春梦入钩辀。
泉嘶石鼎新茶熟,且为山僧更少留。

安溪译文

河岸边的青草连绵不绝,一叶小舟悠然漂荡。田野上的雾气消散殆尽,清澈的水面波光粼粼。寺庙与野竹相连,隐隐约约可见,山溪从寒冷的山中流出,自由自在地奔腾不息。忧愁的情绪中,诗意随着水面的浩渺而生发,鸟鸣声声,春日的美梦伴着车辕悠悠。山泉在石鼎中发出低沉的鸣叫,新茶已经煮熟,姑且为了山中的僧人再多停留一会儿。

安溪注释

  • 安溪: 诗题,指安溪这个地方。
  • 绵绵: 连续不断的样子。
  • 野烟: 田野间的雾气。
  • 开尽: 消散殆尽。
  • 水光浮: 水面波光粼粼。
  • 微茫: 隐隐约约,模糊不清。
  • 寒山: 寒冷的山。
  • 自在流: 自由自在地流淌。
  • 愁里诗情: 忧愁的心情中产生的诗意。
  • 浩渺: 广阔无边。
  • 鸟边春梦: 在鸟鸣声中的春日美梦。
  • 钩辀(gōu zhōu): 指车辕,代指车。
  • 泉嘶: 泉水发出嘶鸣般的声音。
  • 石鼎: 用石头制成的鼎,用来煮水。
  • 新茶熟: 新采的茶叶已经煮熟。
  • 山僧: 山中的僧人。
  • 更少留: 再多停留一会儿。

安溪讲解

这首诗描绘了诗人游览安溪时的所见所感。首联描写了安溪的自然风光,岸边的青草连绵不绝,一叶小舟在水面上漂荡,田野上的雾气消散,水面波光粼粼,展现出一幅宁静优美的画面。

颔联进一步描绘了安溪的景色,寺庙与野竹相连,隐约可见,山溪从寒冷的山中流出,自由自在地流淌,更显出安溪的清幽。

颈联是诗人的情感抒发,忧愁的情绪中,诗意随着水面的浩渺而生发,鸟鸣声声,春日的美梦伴着车辕悠悠。诗人将自己的情感融入到景物描写之中,使诗歌更具有感染力。

尾联描写了诗人与山僧品茶的情景,山泉在石鼎中发出低沉的鸣叫,新茶已经煮熟,诗人决定为了山中的僧人再多停留一会儿,表现了诗人对山僧的友谊和对安溪美景的留恋。

全诗意境优美,语言清新自然,表达了诗人对安溪山水的喜爱之情,以及在山水之间排遣忧愁,寻求精神慰藉的心情。诗中“溪出寒山自在流”一句,写出了山溪自由奔放的姿态,也象征着诗人渴望摆脱束缚,追求自由的心境。

李新[宋代]

宋仙井人,字元应。哲宗元祐五年进士。刘泾尝荐于苏轼。累官承议郎、南郑丞。元符末上书夺官,谪遂州。徽宗大观三年赦还。有《跨鳌集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/24065f0157f609e9792a.html

联系邮箱:

取消