普车诗词>李覯的诗>登越山>

登越山,李覯登越山全诗,李覯登越山古诗,登越山翻译,登越山译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李覯

腊后梅花破碎香,望中情地转凄凉。
游山只道寻高处,高处何曾见故乡。

登越山译文

腊月过后,梅花凋谢,残余的香气令人感伤,放眼远望,触景生情,更觉凄凉。本以为登山是为了寻觅更高远的地方,然而登上高处,却反而看不见自己的家乡。

登越山注释

  • 腊后:腊月之后,指农历十二月过后,临近春节。
  • 破碎香:指梅花凋谢后残余的香气。破碎,形容凋残的状态。
  • 望中:放眼远望之中。
  • 情地:因景触情,引发感情的地方。
  • 转:更加。
  • 凄凉:悲凉,伤感。
  • 只道:只以为,只是说。
  • 高处:指山的高处,也引申为理想中的高远境界。
  • 何曾:哪里,怎么。
  • 故乡:家乡。

登越山讲解

这首诗表达了诗人登高望远却思乡情切的复杂情感。

首联“腊后梅花破碎香,望中情地转凄凉”描写了诗人登越山时的景象和心情。腊月过后,梅花凋零,只留下残余的香气,诗人触景生情,倍感凄凉。“破碎香”不仅写出了梅花的凋零,也暗示了诗人内心的失落和惆怅。

颔联“游山只道寻高处,高处何曾见故乡”是诗歌的转折。诗人原本以为登山是为了寻求更高远的境界,但登上高处后,却发现反而看不见自己的家乡。这里,“高处”既指山的高处,也象征着理想或追求的目标。“何曾”二字反问,加强了语气的表达,抒发了诗人内心的失望和迷茫。

整首诗语言质朴,意境深远,表达了诗人对家乡的思念,以及在追求理想的过程中产生的迷茫和失落感。诗人通过描写登高望远时的所见所感,引发了人们对人生和故乡的思考。诗歌也反映了古代文人常常怀有的一种矛盾情感:既渴望追求更高的理想,又难以割舍对家乡的眷恋。

李覯[宋代]

李覯(一○○九~一○五九)字泰伯,南城人,有“李直讲主生文集”。他是位思想家,对传统的儒家理论,颇有非议;例如他认为“利”是可以而且应当讲求的,差不多继续王充“论衡”的“刺孟”,而且开辟了颜元李塨等对宋儒的批评。他的诗受了些韩愈、皮日休、陆龟蒙等的影响,意思和词句往往都很奇特,跟王令的诗算得宋代在语言上最创辟的两家。可惜集里通体完善的诗篇不多,例如有一首“哀老妇”,前面二十句写一个六十多岁的老寡妇,追于赋税差役,只好跟儿孙分别,重新嫁人,但是后面三十句发了许多感慨,说要“孝治”,该响应皇帝表扬“节妇”的号召。前面讲的是杜甫“石壕吏”“垂老别”所没写到的惨况,而后面讲的也许在北宋就是迂执之论,因为以前和当时对再醮或改嫁的一般意见虽然有如白居易的“妇人苦”所说:“及至生死际,何曾苦乐均?妇人一丧夫,终身守孤孑,”却还不像后来的舆论那样苛刻。李覯说皇帝表扬“节妇”,可是事实上北宋皇帝也准许再醮,而且就像李覯所师法的韩愈就有个“从二夫”的女儿,李覯同时人范仲淹的母亲和媳妇、王安石的媳妇等也都是“从二夫”而不隐讳的。--钱钟书 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f8a5aa668b6a3ba9473f.html

联系邮箱:

取消