普车诗词>李覯的诗>七夕二首>

七夕二首,李覯七夕二首全诗,李覯七夕二首古诗,七夕二首翻译,七夕二首译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李覯

无奈家家乞巧何,岂知天上拙人多。
唤他乌鹊辛勤杀,才得扶舁渡浅河。

七夕二首译文

真无奈家家户户都在乞巧,哪里知道天上笨拙的人更多呢?呼唤乌鸦喜鹊,让它们辛辛苦苦地死去,才能够搭起桥梁,扶着牛郎织女渡过那浅浅的银河。

七夕二首注释

  • 乞巧:七夕节的习俗,女子向织女乞求心灵手巧。
  • 拙人:笨拙的人,这里指织女。
  • 乌鹊:乌鸦和喜鹊。传说七夕时乌鹊会搭成桥梁让牛郎织女相会。
  • 辛勤杀:辛辛苦苦地死去。
  • 扶舁(yú):搀扶,抬举。
  • 浅河:指银河。

七夕二首讲解

这首诗以七夕乞巧为背景,表达了诗人对民间乞巧习俗的质疑和反思。诗人首先感叹家家户户都在乞巧,却反问道,难道天上的织女就不笨拙吗?这一反问既幽默风趣,又揭示了乞巧习俗的盲目性。接着,诗人又对为了牛郎织女相会而牺牲的乌鹊表示惋惜,它们辛辛苦苦地死去,才搭成了鹊桥,帮助牛郎织女渡过银河。

诗人通过“拙人多”、“辛勤杀”等词语,暗示了天上的神仙未必完美,人间的习俗也未必合理。这首诗语言通俗易懂,却蕴含着深刻的哲理,表达了诗人对传统习俗的反思和对底层生命的关怀。全诗充满了对现实的反讽和对生命的悲悯,体现了诗人独特的思考和人文关怀。

李覯[宋代]

李覯(一○○九~一○五九)字泰伯,南城人,有“李直讲主生文集”。他是位思想家,对传统的儒家理论,颇有非议;例如他认为“利”是可以而且应当讲求的,差不多继续王充“论衡”的“刺孟”,而且开辟了颜元李塨等对宋儒的批评。他的诗受了些韩愈、皮日休、陆龟蒙等的影响,意思和词句往往都很奇特,跟王令的诗算得宋代在语言上最创辟的两家。可惜集里通体完善的诗篇不多,例如有一首“哀老妇”,前面二十句写一个六十多岁的老寡妇,追于赋税差役,只好跟儿孙分别,重新嫁人,但是后面三十句发了许多感慨,说要“孝治”,该响应皇帝表扬“节妇”的号召。前面讲的是杜甫“石壕吏”“垂老别”所没写到的惨况,而后面讲的也许在北宋就是迂执之论,因为以前和当时对再醮或改嫁的一般意见虽然有如白居易的“妇人苦”所说:“及至生死际,何曾苦乐均?妇人一丧夫,终身守孤孑,”却还不像后来的舆论那样苛刻。李覯说皇帝表扬“节妇”,可是事实上北宋皇帝也准许再醮,而且就像李覯所师法的韩愈就有个“从二夫”的女儿,李覯同时人范仲淹的母亲和媳妇、王安石的媳妇等也都是“从二夫”而不隐讳的。--钱钟书 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e8a56ccb20b1a3faf57a.html

联系邮箱:

取消