普车诗词>黎廷瑞的诗>过马当祈风>

过马当祈风,黎廷瑞过马当祈风全诗,黎廷瑞过马当祈风古诗,过马当祈风翻译,过马当祈风译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 黎廷瑞

独倚危樯数过鸿,家山渺渺楚云东。
吟情不到滕王阁,只乞归帆一日风。

过马当祈风译文

独自靠在高高的桅杆上,数着飞过的大雁,遥望家乡,只见它隐没在楚地东方的云雾之中。我此刻吟咏的心情,远不及当年滕王阁上的豪情壮志,只希望老天保佑,赐予我归乡的船帆一日顺风。

过马当祈风注释

  • 马当:山名,在今江西彭泽县附近长江边,地势险要,是长江上的一个重要关隘。古时船只经过这里,常祈求神灵保佑顺风。
  • 危樯:高高的桅杆。樯,船上的桅杆。
  • 数过鸿:数着飞过的大雁。鸿,大雁。
  • 家山:家乡的山。
  • 渺渺:隐隐约约,看不清楚的样子。
  • 楚云东:指家乡在楚地的东方。楚,泛指今湖北、湖南一带。
  • 吟情:吟咏的心情。
  • 滕王阁:唐代楼阁名,在今江西省南昌市赣江边。唐代诗人王勃曾在此写下著名的《滕王阁序》。
  • 只乞:只求,只希望。
  • 归帆:归乡的船帆。
  • 一日风:一天的顺风。希望很快就能回到家乡。

过马当祈风讲解

这首诗是作者黎廷瑞经过马当山时所作,表达了诗人思念家乡,渴望早日归家的心情。

首句“独倚危樯数过鸿”,描写诗人孤独地倚靠在高高的桅杆上,数着飞过的大雁,极目远眺。一个“独”字,点明了诗人孤身漂泊的处境,也暗示了诗人内心的孤独和寂寞。“数过鸿”则表明诗人长时间地在船上,百无聊赖,只能以数雁来打发时间,也烘托了诗人思乡心切的心情。

第二句“家山渺渺楚云东”,进一步描写诗人遥望家乡的景象。家乡的山隐没在楚地东方的云雾之中,看不清楚,更加加深了诗人的思乡之情。“渺渺”二字,既写出了家乡的遥远,也写出了诗人内心的迷茫和惆怅。

第三句“吟情不到滕王阁”,诗人将自己的心情与当年王勃在滕王阁上的豪情壮志相比,自叹不如。王勃当年在滕王阁上,意气风发,写下了千古名篇。而自己如今却漂泊在外,只能独自思念家乡,两者形成鲜明的对比,更加突出了诗人内心的失落和无奈。

最后一句“只乞归帆一日风”,诗人直抒胸臆,表达了自己渴望早日回到家乡的心情。诗人不求功名利禄,只希望老天保佑,赐予自己归乡的船帆一日顺风,早日回到家乡与亲人团聚。这一句表达了诗人最真挚的情感,也使全诗的主题得到了升华。

全诗语言朴实自然,感情真挚动人,表达了诗人思念家乡,渴望早日归家的心情。诗中运用了对比、烘托等手法,使诗歌的意境更加深远,也增强了诗歌的感染力。

黎廷瑞[宋代]

黎廷瑞(1250年~1308年),字祥仲,鄱阳(今江西波阳)人。度宗成淳七年(1271)赐同进士出身,时年二十二。授肇庆府司法参车,需次未上。宋亡,幽居山中十年,与吴存、徐瑞等遥。元世祖至元二十三年(1286),摄本郡教事。凡五年。退后不出,更号俟庵。武宗至大元年卒。有《芳洲集》三卷,收入清史简编《鄱阳五家集》中。事见本集卷首小传。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e4c546c147e70b1bbed9.html

联系邮箱:

取消