普车诗词>鲍照的诗>登黄鹤矶诗>

登黄鹤矶诗,鲍照登黄鹤矶诗全诗,鲍照登黄鹤矶诗古诗,登黄鹤矶诗翻译,登黄鹤矶诗译文

诗词工具全集 诗词查询

[南北朝] 鲍照

木落江渡寒。
鴈还风送秋。
临流断商弦。
瞰川悲棹讴。
适郢无东辕。
还夏有西浮。
三崖隐丹磴。
九派引沧流。
泪竹感湘别。
弄珠怀汉游。
岂伊药饵泰。
得夺旅人忧。

登黄鹤矶诗译文

树叶凋零,江水显得寒冷,我渡江而过。大雁南归,秋风一路相送。面临江流,我停止了弹奏悲伤的商弦。俯瞰江河,船夫的歌声也充满悲凉。到郢都并非要向东返回家乡,返回华夏也并非要向西漂流。三面悬崖隐藏着红色的石磴,长江九条支流汇聚成浩渺的江流。看到泪竹,我感伤湘水的离别之情。想到弄珠,我又怀念在汉江游玩的日子。难道仅仅是因为服用了灵丹妙药,才能够消除旅人的忧愁吗?

登黄鹤矶诗注释

  • 黄鹤矶:在今湖北武昌黄鹄山下。
  • 木落:树叶凋零。
  • 江渡:渡江。
  • 鴈(yàn):大雁。
  • 商弦:古代五音之一,商音的琴弦,常用于表现悲凉之情。
  • 瞰(kàn):俯视,向下看。
  • 棹(zhào)讴(ōu):船夫划船时唱的歌,这里指悲凉的船歌。
  • 郢(yǐng):春秋战国时楚国的都城,在今湖北江陵附近。
  • 东辕(yuán):指向东的车辕,指返回东方故乡。
  • 夏:华夏,指中原地区。
  • 西浮:向西漂流。
  • 三崖:指黄鹤矶三面都是悬崖。
  • 丹磴(dèng):红色的石磴,石阶。
  • 九派:指长江有很多支流。一般指赣江、鄱江、沅江、湘江、资江、澧江、汉江、滁江、蜀江这九条。
  • 沧流:指浩渺的江流。
  • 泪竹:湘妃竹,竹上有斑纹,传说因湘妃哭舜而生。
  • 湘别:指湘妃与舜帝的离别。
  • 弄珠:指汉江女神弄珠的故事。
  • 汉游:在汉江游玩。
  • 伊:语气助词,无实义。
  • 药饵(ěr):泛指药物。
  • 泰:平安,安泰。
  • 夺:消除。
  • 旅人:旅行在外的人。

登黄鹤矶诗讲解

这是鲍照的一首登临怀古诗。诗歌描写了诗人登上黄鹤矶,看到的萧瑟秋景,以及由此引发的思乡之情和人生感慨。

首联点明时间和环境。“木落江渡寒,鴈还风送秋”,树叶凋零,江水寒冷,诗人渡江而行。大雁南归,秋风萧瑟,渲染了悲凉的气氛,奠定了全诗的基调。

颔联和颈联描写了诗人登临黄鹤矶所见所感。“临流断商弦,瞰川悲棹讴”,诗人面临江流,停止弹奏悲伤的商弦,因为耳边传来的是更加悲凉的船夫的歌声。这一句通过听觉描写,进一步烘托了悲凉的气氛。“适郢无东辕,还夏有西浮”,诗人来到郢都,并不是要返回东方故乡,返回华夏,也不是要向西漂流,暗示了诗人漂泊无定的身世。 “三崖隐丹磴,九派引沧流”,诗人看到黄鹤矶三面悬崖隐藏着红色的石磴,长江的无数支流汇聚成浩渺的江流,描绘了黄鹤矶的壮丽景色。

尾联抒发了诗人的情感。“泪竹感湘别,弄珠怀汉游”,看到泪竹,诗人感伤湘妃与舜帝的离别,想到弄珠,又怀念在汉江游玩的日子,表达了诗人思乡之情和对美好往昔的怀念。“岂伊药饵泰,得夺旅人忧”,难道仅仅是因为服用了灵丹妙药,才能够消除旅人的忧愁吗?这一句以反问的语气,表达了诗人无法排遣的忧愁,点明了全诗的主旨。

全诗语言精炼,意境深远,情景交融,表达了诗人漂泊无定的身世之感和无法排遣的忧愁。诗歌的艺术手法也十分多样,如对比、烘托、反问等,增强了诗歌的感染力。

鲍照[南北朝]

鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e47f3eda1a4025718886.html

联系邮箱:

取消