普车诗词>李咸用的诗>送进士刘松>

送进士刘松,李咸用送进士刘松全诗,李咸用送进士刘松古诗,送进士刘松翻译,送进士刘松译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李咸用

滔滔皆鲁客,难得是心知。
到寺多同步,游山未失期。
云低春雨后,风细暮钟时。
忽别垂杨岸,遥遥望所之。

送进士刘松译文

滚滚而来的人群都是平庸之辈,难得遇到真正心意相通的知己。 到寺庙礼佛时总是结伴而行,一同游山玩水也从未错过约定的日期。 春雨过后云层低垂,微风拂过,傍晚时分传来悠扬的钟声。 忽然间就要在垂柳依依的岸边分别,遥望你远去的方向,不知你将去往何处。

送进士刘松注释

  • 进士:科举考试中殿试及格者。
  • 滔滔:形容众多而连续不断的样子。这里指人很多,庸碌之辈众多。
  • 鲁客:指平庸之客,典出《诗经·鲁颂》。
  • 心知:知心朋友,心意相通的人。
  • 同步:一同前往。
  • 失期:错过约定的时间。
  • 暮钟:傍晚时寺庙敲的钟声。
  • 垂杨岸:长满垂柳的河岸。
  • 所之:所去的地方。

送进士刘松讲解

这是一首送别诗,表达了诗人李咸用对即将赴任的进士刘松的惜别之情。诗歌着重描写了诗人与友人之间的深厚情谊,以及送别时的依依不舍。

首联“滔滔皆鲁客,难得是心知”,感叹世人平庸,知己难求,突出了友人刘松的珍贵。诗人用“滔滔”形容庸碌之辈众多,反衬出“心知”的可贵,奠定了全诗的感情基调。

颔联“到寺多同步,游山未失期”,具体描写了诗人与友人之间的交往细节,表现了他们之间的情谊深厚。他们一同礼佛、一同游山,从未错过约定的时间,可见彼此之间的信任和默契。

颈联“云低春雨后,风细暮钟时”,描写了送别时的环境氛围,渲染了离别愁绪。春雨过后,云层低垂,微风轻拂,傍晚时分传来悠扬的钟声,这些景物都带有淡淡的哀愁,烘托了诗人伤感的心情。

尾联“忽别垂杨岸,遥遥望所之”,直接点明送别的主题,表达了诗人对友人的依依不舍和美好祝愿。“忽别”二字,表明离别来得突然,诗人措手不及。“遥遥望所之”,表达了诗人对友人前程的关注和祝福,也流露出自己对未来的茫然和惆怅。

全诗语言朴实自然,情感真挚深沉,描写细腻生动,具有较强的感染力。诗人通过对日常交往细节和送别环境的描写,表达了对友人的深厚情谊和对未来的美好祝愿,也流露出自己对知己难求的感叹。

李咸用[唐代]

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d61c0a8c188bcbe13cd3.html

联系邮箱:

取消