普车诗词>李咸用的诗>大雪歌>

大雪歌,李咸用大雪歌全诗,李咸用大雪歌古诗,大雪歌翻译,大雪歌译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李咸用

同云惨惨如天怒,寒龙振鬣飞乾雨。
玉圃花飘朵不匀,银河风急惊砂度。
谢客凭轩吟未住,望中顿失纵横路。
应是羲和倦晓昏,暂反元元归太素。
归太素,不知归得人心否?

大雪歌译文

浓厚的云层阴沉沉地像天神发怒一般,寒冷的龙抖动着鬃毛,飞舞着干燥的雪。玉砌的花园中,雪花飘落,大小不均匀,银河般的风急速吹过,夹带着雪粒,像飞扬的沙子。谢安一样的客人靠着窗户吟诗,思绪未停,放眼望去,纵横交错的道路都消失在茫茫大雪之中。大概是太阳神羲和也厌倦了日夜交替,暂时让万物回归到最初的混沌状态吧。回归到混沌状态,不知道能不能使人心也回归纯朴呢?

大雪歌注释

  • 同云:浓厚的云层。
  • 惨惨:阴沉的样子。
  • 寒龙振鬣(liè):寒冷的龙抖动着鬃毛。形容寒风凛冽,雪势凶猛。鬣,马、狮等颈上的长毛。
  • 乾雨:干燥的雪。
  • 玉圃(pǔ):用玉石建造的花园,形容雪景洁白美丽。
  • 银河:指雪花像银河一样倾泻而下。
  • 惊砂度:像飞扬的沙子一样飞过。形容雪花细小而密集。
  • 谢客:指东晋名士谢安。谢安曾在大雪天与家人吟诗作赋。
  • 凭轩(xuān):靠着窗户。轩,窗户。
  • 羲和:神话传说中的太阳神,掌管太阳的运行。
  • 晓昏:指昼夜。
  • 元元:指万物。
  • 太素:指宇宙最初的混沌状态。
  • 归太素:返回到宇宙初始的混沌状态。

大雪歌讲解

这首诗描写了一场大雪,并通过大雪抒发了诗人对社会人心的思考。

诗的前四句描绘雪景。“同云惨惨如天怒,寒龙振鬣飞乾雨”,起笔就用夸张的手法,将浓厚的云层比作天神发怒,寒风吹动雪花,像寒龙抖动鬃毛一样,展现了雪势的猛烈。“玉圃花飘朵不匀,银河风急惊砂度”,进一步描写雪花的形态和动态,有的像玉花园中的花朵,大小不均匀地飘落,有的像银河倾泻,风势迅猛,雪花细小如沙,令人惊叹。

中间两句写诗人观雪。“谢客凭轩吟未住,望中顿失纵横路”,诗人借用谢安的故事,表明自己也在大雪中吟诗,但与谢安的悠闲不同,诗人看到的是大雪覆盖下,道路消失,暗示了社会的迷茫和困境。

最后四句是诗人的思考。“应是羲和倦晓昏,暂反元元归太素。归太素,不知归得人心否?”诗人认为,或许是太阳神也厌倦了昼夜交替,暂时让万物回归到最初的混沌状态。诗人更进一步发问,回归到混沌状态,是否也能使人心回归到最初的纯朴状态呢?表达了诗人对社会道德沦丧的担忧和对美好人性的期盼。

这首诗语言生动形象,运用了比喻、夸张等修辞手法,将大雪的景象描绘得淋漓尽致。同时,诗中也蕴含着深刻的哲理,引发人们对社会人心的思考。

李咸用[唐代]

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/94f2efb4cb54a8e4f50e.html

联系邮箱:

取消