普车诗词>李咸用的诗>别友>

别友,李咸用别友全诗,李咸用别友古诗,别友翻译,别友译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李咸用

北吹微微动旅情,不堪分手在平明。
寒鸡不待东方曙,唤起征人蹋月行。

别友译文

从北方吹来的风微微地撩动着游子的情怀,实在经受不住这黎明时分的离别。寒冷的鸡不等待东方破晓,就催促着远行的人踏着月光上路。

别友注释

  1. 北吹:从北方吹来的风。
  2. 微微:轻微,稍微。
  3. 旅情:羁旅之情,漂泊在外的感情。
  4. 不堪:经受不住,难以忍受。
  5. 分手:离别,分别。
  6. 平明:黎明,天将亮的时候。
  7. 寒鸡:指在寒冷天气中啼叫的鸡。
  8. 不待:不等,不等待。
  9. 东方曙:东方出现曙光,指天亮。
  10. 征人:远行的人,这里指即将离别的朋友。
  11. 蹋(tà):踩,踏。

别友讲解

这是一首送别诗,描写了诗人与朋友在黎明时分依依不舍的惜别之情。

首句“北吹微微动旅情”,点明时令是寒冷的季节,从北方吹来的风轻轻地吹动着游子的思乡之情,也暗示了朋友此行的方向。一个“动”字,写出了诗人内心的情感波动,为全诗奠定了感情基调。

次句“不堪分手在平明”,直接表达了诗人对离别的不舍之情。黎明时分,天色将明未明,正是人们睡意朦胧、依恋不舍之时,此时离别,更增添了离愁别绪。“不堪”二字,突出了诗人难以承受离别之苦的心情。

后两句“寒鸡不待东方曙,唤起征人蹋月行”,写出了离别的紧迫和朋友的无奈。寒冷的鸡不等天亮就啼叫,催促着远行的人踏着月光上路。这两句以鸡鸣声来烘托离别气氛,更显凄凉。同时也暗示了朋友行色匆匆,不得不早早出发,更增加了离别的伤感。一个“蹋”字,写出了征人行走的匆忙,也暗示了其内心或许并不情愿离别,但又不得不出发的复杂心情。

全诗语言朴实自然,感情真挚深沉,通过对特定情景的描写,表达了诗人对朋友的深切情谊和离别的不舍之情。诗中运用了烘托的手法,通过寒风、鸡鸣、月光等意象,营造了一种凄清冷落的氛围,更突出了离别的伤感。

李咸用[唐代]

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/0448e0b366292fd9144f.html

联系邮箱:

取消