普车诗词>李齐贤的诗>巫山一段云 渔村落照>

巫山一段云 渔村落照,李齐贤巫山一段云 渔村落照全诗,李齐贤巫山一段云 渔村落照古诗,巫山一段云 渔村落照翻译,巫山一段云 渔村落照译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 李齐贤

远岫留残照,微波映断霞。
竹篱茅舍是渔家。
一径傍林斜。
绿岸双双鹭,青山点点鸦。
时闻笑语隔芦花。
白酒换鱼虾。

巫山一段云 渔村落照译文

远处的山峰留住了夕阳的残照,微波荡漾的水面映衬着绚丽的晚霞。竹篱茅舍,便是渔民的家。一条小路,依傍着树林蜿蜒伸展。绿色的岸边,成双成对的白鹭伫立,远处的青山,点缀着归巢的乌鸦。不时传来渔家欢快的笑语,隐隐约约地从芦苇丛中传出。他们用自家酿的白酒,换取新鲜的鱼虾。

巫山一段云 渔村落照注释

  • 巫山一段云: 词牌名。
  • 远岫(xiù): 远处的山峰。
  • 残照: 夕阳的余晖。
  • 微波: 细小的波浪。
  • 断霞: 傍晚天空中残余的彩霞。
  • 竹篱茅舍: 用竹子编成的篱笆和用茅草盖的房屋,形容简陋的房屋。
  • 渔家: 渔民的家。
  • 一径: 一条小路。
  • 傍林斜: 靠近树林,斜着延伸。
  • 双双鹭: 成双成对的白鹭。
  • 点点鸦: 零星的乌鸦。
  • 芦花: 芦苇的花。
  • 白酒换鱼虾: 用白酒交换鱼虾,形容渔民的生活。

巫山一段云 渔村落照讲解

这首词描绘了一幅优美宁静的渔村落日图。词人通过对景物的细致描写,展现了渔村的自然风光和渔民淳朴的生活。

上片写景,描绘了落日时分渔村的景象。“远岫留残照,微波映断霞”,寥寥几笔,就勾勒出夕阳西下、山水相映的美丽画面。远山留住了夕阳的余晖,水面上映照着绚丽的晚霞,色彩明丽,意境开阔。“竹篱茅舍是渔家,一径傍林斜”,点明了环境的特点,简陋的房屋和蜿蜒的小路,展现了渔村的朴素和自然。

下片继续写景,同时融入了渔民的生活气息。“绿岸双双鹭,青山点点鸦”,绿色的岸边,成双成对的白鹭伫立,远处的青山,点缀着归巢的乌鸦,一动一静,相映成趣。“时闻笑语隔芦花,白酒换鱼虾”,从芦苇丛中传来渔民的欢笑声,他们用自家酿的白酒,换取新鲜的鱼虾,充满了生活情趣,也展现了渔民的淳朴和快乐。

整首词语言清新自然,意境优美,表达了词人对渔村生活的喜爱之情。它不仅描绘了一幅美丽的渔村落日图,也展现了渔民的淳朴和快乐,充满了生活气息和人情味。

李齐贤[元代]

李齐贤(1288—1367),字仲思,号益斋、栎翁,谥号文忠公。韩国古代“三大诗人”之一。不但是高丽时期卓越的诗人,也是韩国文学史上优秀的词作家,还是韩国古代民歌整理者、翻译家。著作有《益斋乱稿》(10卷)、《栎翁稗说》(4卷)、《益斋长短句》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/cd2268d12deaae0d473a.html

联系邮箱:

取消