普车诗词>李齐贤的诗>巫山一段云 洞庭秋月>

巫山一段云 洞庭秋月,李齐贤巫山一段云 洞庭秋月全诗,李齐贤巫山一段云 洞庭秋月古诗,巫山一段云 洞庭秋月翻译,巫山一段云 洞庭秋月译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 李齐贤

衡岳宽临北,君山小近南。
中开北百里湖潭。
吴楚入包含。
银汉秋相接,金波夜正涵。
举杯长啸待鸾骖。
且对影成三。

巫山一段云 洞庭秋月译文

衡山宽广地耸立在北边,君山小巧地靠近南面。中间展开了方圆百里的湖泊深潭,吴地和楚地都被它包容。银河在秋夜里仿佛与湖水相接,皎洁的月光在夜里静静地映照在湖面上。举起酒杯,长啸一声,等待仙人的降临。姑且对着月影,就算是三个人对饮吧。

巫山一段云 洞庭秋月注释

  • 巫山一段云:词牌名。
  • 洞庭秋月:词牌名。
  • 衡岳:指衡山,五岳之一,在今湖南省。
  • 君山:洞庭湖中的一个小岛。
  • 北百里湖潭:指洞庭湖,辽阔的湖面。
  • 吴楚入包含:指洞庭湖涵盖了古代吴国和楚国的地域。
  • 银汉:银河。
  • 金波:指月光,形容月光像金色的波浪。
  • 夜正涵:夜晚正好映照。
  • 鸾骖:神仙乘坐的鸾车。
  • 且对影成三:姑且对着月影,就算是三个人对饮。指诗人独自一人,对着月亮自娱自乐。

巫山一段云 洞庭秋月讲解

这首词描绘了洞庭湖秋夜的壮丽景色,抒发了作者的豪迈情怀。

上阕写洞庭湖的地理位置和辽阔景象。“衡岳宽临北,君山小近南”,点明洞庭湖位于衡山之北,君山之南,突出了它的地理位置。“中开北百里湖潭。吴楚入包含”,写洞庭湖的广阔,方圆百里,吴楚之地都被它包容,气势恢宏。

下阕写秋夜洞庭湖的景象和作者的情怀。“银汉秋相接,金波夜正涵”,写秋夜的洞庭湖,银河仿佛与湖水相接,月光静静地映照在湖面上,景色优美。“举杯长啸待鸾骖。且对影成三”,表达了作者的豪迈情怀,举杯长啸,等待仙人的降临,即使只有自己一人,对着月亮也能自娱自乐。

全词语言简洁明快,意境开阔,表达了作者对洞庭湖的喜爱之情,也寄托了作者对美好事物的向往。词中既有对自然景物的描写,也有对个人情感的抒发,情景交融,浑然一体。

李齐贤[元代]

李齐贤(1288—1367),字仲思,号益斋、栎翁,谥号文忠公。韩国古代“三大诗人”之一。不但是高丽时期卓越的诗人,也是韩国文学史上优秀的词作家,还是韩国古代民歌整理者、翻译家。著作有《益斋乱稿》(10卷)、《栎翁稗说》(4卷)、《益斋长短句》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f494ff36876c9b22980c.html

联系邮箱:

取消