普车诗词>鲍照的诗>代陈思王白马篇>

代陈思王白马篇,鲍照代陈思王白马篇全诗,鲍照代陈思王白马篇古诗,代陈思王白马篇翻译,代陈思王白马篇译文

诗词工具全集 诗词查询

[南北朝] 鲍照

白马骍角弓。
鸣鞭乘北风。
要途问边急。
杂虏入云中。
闭壁自往夏。
清野径还冬。
侨装多阙绝。
旅服少裁缝。
埋身守汉境。
沈命对胡封。
薄暮塞云起。
飞沙被远松。
含悲望两都。
楚歌登四墉。
丈夫设计误。
怀恨逐边戎。
弃别中国爱。
要冀胡马功。
去来今何道。
卑贱生所钟。
但令塞上儿。
知我独为雄。

代陈思王白马篇译文

一匹白马配着红色的弓,挥动马鞭乘着北风奔驰。在要道上打听边境的紧急军情,得知敌军已如乌云般压境。自从夏天开始就紧闭营垒防守,清理田野的行动一直持续到冬天。士兵们乔装打扮,衣衫破烂不堪,长年在外,也少有时间缝补。埋没自身戍守汉朝边境,甘愿牺牲生命与胡人对抗。傍晚时分,塞外云雾升腾,飞沙吹打着远处的松树。我含着悲痛遥望长安和洛阳,在四面城墙上高唱着楚地的歌谣。大丈夫的计策出现了错误,心中怀着愤恨被流放到边疆戍守。抛弃了对中原故土的爱恋,只希望凭借战功封侯。如今来来往往为了什么呢?卑微低贱是我的命运。只要让边塞的男儿知道,我是一个顶天立地的英雄。

代陈思王白马篇注释

  • 代陈思王: 代指陈思王曹植的风格,模仿其《白马篇》。
  • 骍(xīng)角弓: 红色的弓。骍,赤红色。角弓,用兽角装饰的弓。
  • 要(yāo)途: 重要的道路。
  • 边急: 边境的紧急军情。
  • 杂虏: 指众多胡人军队。
  • 闭壁: 紧闭营垒,防守。
  • 往夏: 从夏天开始。
  • 清野: 清理田野,防止敌军获得补给。
  • 径还冬: 一直延续到冬天。径,延续。
  • 侨装: 乔装打扮。
  • 阙绝: 破损残缺。
  • 旅服: 在外行军的服装。
  • 裁缝: 缝补。
  • 埋身: 埋没自身。
  • 沈命: 牺牲生命。
  • 胡封: 与胡人对抗而获得封赏。
  • 薄暮: 傍晚。
  • 被(pī): 覆盖,吹打。
  • 两都: 指长安和洛阳,当时中国的两个都城。
  • 四墉(yōng): 四面城墙。
  • 楚歌: 楚地的歌谣,这里指悲凉的歌曲。
  • 设计误: 计策出现错误。
  • 边戎: 边疆戍守的士兵。戎,指军队。
  • 中国: 指中原地区。
  • 要(yāo)冀: 希望。
  • 胡马功: 凭借战胜胡人的功劳。
  • 去来: 来来往往。
  • 何道: 为了什么。
  • 生所钟: 出生就注定的命运。
  • 但令: 只要让。

代陈思王白马篇讲解

这首诗是鲍照拟曹植《白马篇》而作,描写了一个戍边将士的形象。诗人以第一人称的口吻,叙述了自己戍守边疆的经历和心境。

诗歌前半部分描写了边塞战争的紧张气氛和戍边将士的艰苦生活。诗人策马扬鞭,打探军情,敌军来势汹汹,边境局势十分危急。将士们长期坚守,衣衫褴褛,生活困苦。

诗歌后半部分抒发了诗人内心的悲愤和壮志。诗人遥望故乡,唱着悲凉的楚歌,表达了对朝廷的失望和对自身命运的无奈。但是,诗人并没有因此而消沉,他仍然希望能够凭借战功来证明自己的价值,成为一个顶天立地的英雄。

这首诗语言刚健有力,感情真挚深沉,反映了南北朝时期边塞战争的残酷和将士们的爱国情怀。诗人通过对戍边生活的描写,表达了自己渴望建功立业的雄心壮志,也抒发了对国家命运的担忧和对自身命运的无奈。

鲍照[南北朝]

鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/cb8adadb30a350b01acb.html

联系邮箱:

取消