普车诗词>李咸用的诗>望仰山忆玄泰上人>

望仰山忆玄泰上人,李咸用望仰山忆玄泰上人全诗,李咸用望仰山忆玄泰上人古诗,望仰山忆玄泰上人翻译,望仰山忆玄泰上人译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李咸用

晴岚凝片碧,知在此中禅。
见面定何日,无书已一年。
高秋关静梦,良夜入新篇。
仰德心如是,清风不我传。

望仰山忆玄泰上人译文

雨后初晴的雾气凝聚成一片碧绿,我知道玄泰上人一定在这里面修行禅定。

不知何时才能再见面呢?已经一年没有收到他的书信了。

高爽的秋季,禅定进入静谧的梦境;美好的夜晚,新的诗篇自然而成。

我对上人的敬仰之情始终如此,只可惜我的德行不够,无法继承他的清风道骨。

望仰山忆玄泰上人注释

  • 望仰山: 山名,具体地点待考。
  • 玄泰上人: 诗人仰慕的一位僧人,具体生平不详。上人,对有道高僧的尊称。
  • 晴岚: 雨后或晴天时山间的雾气。
  • 凝片碧: 凝聚成一片碧绿。形容雨后初晴,山色清新。
  • 禅: 佛教用语,指禅定,一种修行方式。
  • 见面定何日: 疑问何时能够见面。
  • 无书已一年: 已经一年没有收到书信了。
  • 高秋: 指秋季高爽的时节。
  • 关静梦: 进入静谧的梦境。关,此处有进入之意。
  • 良夜: 美好的夜晚。
  • 入新篇: 进入新的诗篇。指诗兴大发,自然成文。
  • 仰德: 仰慕其德行。
  • 心如是: 心情始终如此。是,指示代词,指代对玄泰上人的仰慕之情。
  • 清风: 比喻高洁的品格和道风。
  • 不我传: 没有传承给我。我,指诗人自己。传,传承,继承。

望仰山忆玄泰上人讲解

这首诗是李咸用怀念仰山玄泰上人的作品。全诗表达了诗人对玄泰上人禅修境界的向往和对其高尚品德的敬佩之情。

首联点明题旨,描绘了雨后初晴、雾气弥漫的仰山景色,暗示玄泰上人就在这清幽的环境中修行。“凝片碧”三字,将山岚的颜色写得鲜明生动,烘托出禅修环境的清净脱俗。

颔联表达了诗人对玄泰上人的思念之情,已经一年没有见面,也没有收到书信,更增添了怀念之意。

颈联描写玄泰上人禅修的境界,在高爽的秋夜,进入静谧的梦境,诗兴大发,自然成文。这既是对玄泰上人禅定功夫的赞美,也表达了诗人对其精神境界的向往。

尾联直抒胸臆,表达了诗人对玄泰上人德行的敬仰之情,同时也流露出对自己无法达到玄泰上人那样高尚境界的遗憾。“清风不我传”一句,委婉地表达了诗人自愧不如的心情,也使全诗更富含蓄之美。

全诗语言朴素自然,情感真挚深沉,意境清幽淡远,体现了诗人对禅宗文化的理解和对高僧大德的敬仰之情。诗中既有对景物的描写,又有对人物的怀念,将景、情、人融为一体,构成了一幅清新淡雅的怀人思念图。

李咸用[唐代]

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c34ff0b02a42de991759.html

联系邮箱:

取消