普车诗词>贝琼的诗>秋思(三首)>

秋思(三首),贝琼秋思(三首)全诗,贝琼秋思(三首)古诗,秋思(三首)翻译,秋思(三首)译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 贝琼

翠柳无枝拂御堤,风来阊阖更凄凄。
玉笼别主鸳鸯拆,金井啼秋络纬齐。
水上拾红韩氏女,窗间织素窦家妻。
伤心又送韶华去,直似黄河不向西。

秋思(三首)译文

绿柳早已凋零,光秃秃的树枝无法拂动皇宫的堤岸,秋风吹来,更显得宫阙凄凉。往日关在精美笼子里的鸳鸯如今离散,各自天涯;金井边,秋天的络纬凄切地鸣叫,声声不绝。水边,韩凭的女儿徒劳地寻找着血染的红叶;窗前,窦娥的妻子还在辛勤地织着白绢。伤心啊,眼看着美好的年华又要流逝,就像黄河之水,一去不回头。

秋思(三首)注释

  • 翠柳无枝拂御堤: 翠柳,指绿色的柳树。御堤,指皇宫附近的堤岸。
  • 阊阖: 指皇宫的门。这里代指皇宫。
  • 玉笼别主鸳鸯拆: 玉笼,指精美的笼子。鸳鸯,比喻恩爱的夫妻。拆,指离散。
  • 金井啼秋络纬齐: 金井,指井栏,常以金装饰。络纬,即纺织娘,一种鸣叫的昆虫,秋天鸣叫。
  • 水上拾红韩氏女: 韩氏女,指韩凭的女儿。相传战国时宋康王的舍人韩凭,娶妻貌美,康王夺之,囚禁韩凭。其妻作书寄韩凭,表示思念。康王怒,杀韩凭。其妻自投楼而死,遗书愿与韩凭合葬。康王不许,命人分葬两处。不久,两墓上各生一树,屈枝相就,根交于下,化为鸳鸯,朝夕悲鸣。后人因以韩凭夫妇比喻忠贞爱情。拾红,指拾取红叶。传说韩凭妻死后,宫人于水上拾得其血染的红叶。
  • 窗间织素窦家妻: 窦家妻,指窦娥的妻子。元代关汉卿《窦娥冤》中,窦娥被冤杀后,其冤魂向其父托梦,要其父织素三尺,悬挂于旗杆之上,以昭雪冤情。
  • 韶华: 美好的年华。
  • 直似黄河不向西: 直,简直。黄河不向西,黄河之水东流,永不回头,比喻时光流逝,不可挽回。

秋思(三首)讲解

这是一首感伤时事的诗。诗人通过描写萧瑟的秋景和典故,表达了对世事变迁、韶华易逝的感伤之情。

首联写景,描绘了凄凉的秋景。“翠柳无枝拂御堤,风来阊阖更凄凄”,点明了时间和地点,渲染了悲凉的气氛。

颔联和颈联运用了两个典故,进一步表达了诗人对世事无常的感慨。“玉笼别主鸳鸯拆,金井啼秋络纬齐”,用鸳鸯离散和络纬的悲鸣,比喻美好事物的破灭。“水上拾红韩氏女,窗间织素窦家妻”,用韩凭妻和窦娥妻的遭遇,寄托了对社会不公的愤懑。

尾联直抒胸臆,“伤心又送韶华去,直似黄河不向西”,表达了诗人对时光流逝、壮志难酬的感伤之情。全诗语言流畅,意境深远,表达了诗人忧国伤时的情怀。

贝琼[明代]

贝琼(1314~1379)初名阙,字廷臣,一字廷琚、仲琚,又字廷珍,别号清江。约生于元成宗大德初,卒于明太祖洪武十二年,年八十余岁。贝琼从杨维桢学诗,取其长而去其短;其诗论推崇盛唐而不取法宋代熙宁、元丰诸家。文章冲融和雅,诗风温厚之中自然高秀,足以领袖一时。著有《中星考》、《清江贝先生集》、《清江稿》、《云间集》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/bb1c74bc6c56ecd86e40.html

联系邮箱:

取消