普车诗词>鲍照的诗>梦归乡诗>

梦归乡诗,鲍照梦归乡诗全诗,鲍照梦归乡诗古诗,梦归乡诗翻译,梦归乡诗译文

诗词工具全集 诗词查询

[南北朝] 鲍照

衔泪出郭门。
抚剑无人逵。
沙风暗塞起。
离心眷乡畿。
夜分就孤枕。
梦想暂言归。
孀妇当户叹。
缫丝复鸣机。
慊款论久别。
相将还绮闱。
历历檐下凉。
胧胧帐里辉。
刈兰争芬芳。
采菊竞葳蕤。
开奁夺香苏。
探袖解缨徽。
寐中长路近。
觉后大江违。
惊起空叹息。
恍惚神魂飞。
白水漫浩浩。
高山壮巍巍。
波澜异往复。
风霜改荣衰。
此土非吾土。
慷慨当告谁。

梦归乡诗译文

含着眼泪走出城门,手抚宝剑,空旷的道路上不见人迹。 塞外的风裹挟着沙尘昏暗地涌起,我远离家乡的心眷恋着故土。 深夜里躺在孤单的枕头上,梦中仿佛暂时回到了家。 梦见家中的寡妇正在对着门叹息,缫丝的声音伴随着织布机的声响。 我们亲切地倾诉着久别之情,一起回到华丽的闺房。 清凉的感觉从屋檐下传来,朦胧的光辉在帐子里闪耀。 女人们争相采摘兰草,比试芬芳,又竞赛着采摘茂盛的菊花。 她们打开梳妆盒争抢着香甜的苏合香,从袖中拿出丝带解开衣上的结。 梦中觉得漫长的归途变得很近,醒来后却发现自己仍远离故乡,被大江阻隔。 惊醒后我空自叹息,神魂恍惚,仿佛飞离了躯体。 白色的江水浩瀚无边,高耸的山峰雄伟壮丽。 波涛翻滚,变化无常,风霜侵袭,万物改变着荣衰。 这片土地毕竟不是我的故乡,满腔感慨又能向谁诉说呢?

梦归乡诗注释

  • 衔泪:含着眼泪。
  • 郭门:外城的城门。
  • 抚剑:抚摸宝剑,表示内心的激愤。
  • 逵(kuí):道路。
  • 沙风暗塞起:塞外的风沙昏暗地刮起。
  • 离心:远离家乡的心。
  • 乡畿(jī):指故乡。畿,国都附近的地区。
  • 夜分:深夜。
  • 就:靠近,躺下。
  • 孤枕:孤单的枕头。
  • 梦想:梦中。
  • 暂言归:暂时说要回去。
  • 孀妇:寡妇。
  • 当户:对着门。
  • 缫(sāo)丝:把蚕茧抽成丝。
  • 鸣机:织布机发出声响。
  • 慊(qiè)款:亲切,恳切。
  • 论:倾诉,谈论。
  • 相将:一起。
  • 绮闱(qǐ wéi):华丽的闺房。
  • 历历:清晰的样子。
  • 檐下凉:屋檐下传来的凉意。
  • 胧胧:朦胧的样子。
  • 帐里辉:帐子里闪耀着光辉。
  • 刈(yì)兰:割取兰草。
  • 葳蕤(wēi ruí):草木茂盛的样子。
  • 开奁(lián):打开梳妆盒。
  • 夺香苏:争抢香甜的苏合香。苏,苏合香,一种香料。
  • 探袖:从袖中拿出。
  • 解缨(yīng)徽(huī):解开衣上的结。缨,系帽子的带子。徽,通“翚”,指有花纹的丝织品。
  • 寐(mèi)中:睡梦中。
  • 长路近:漫长的路程变得很近。
  • 觉后:醒来后。
  • 大江违:被大江阻隔。违,远离。
  • 惊起:惊醒。
  • 恍惚:神志不清的样子。
  • 神魂飞:灵魂好像飞离了身体。
  • 白水:指江水。
  • 漫浩浩:水势浩大无边。
  • 巍巍:高大的样子。
  • 波澜异往复:波涛变化无常。
  • 风霜改荣衰:风霜改变着万物的荣盛和衰败。
  • 此土:这片土地。
  • 慷慨:情绪激动。
  • 当告谁:向谁倾诉。

梦归乡诗讲解

这首《梦归乡诗》是鲍照的一首抒情诗,表达了诗人身处异乡,思念家乡的深切情感,以及对人生漂泊的无奈和感慨。

  • 情感基调: 全诗笼罩着一种浓厚的思乡之情,以及对人生飘零的感伤。诗人用细腻的笔触描绘了梦中与家人团聚的温馨场景,与现实的孤单寂寞形成鲜明对比,更突显了内心的痛苦。

  • 梦境与现实: 诗歌以梦境为线索,将思乡之情推向高潮。梦境中,诗人与家人亲切交谈,共享天伦之乐,这些美好的画面反衬出诗人现实中的孤寂和失落。梦醒后,面对浩瀚的江水和巍峨的山峦,诗人更加感到自己与故乡的遥远,这种落差加剧了诗人的痛苦。

  • 细节描写: 诗中运用了大量的细节描写,例如“孀妇当户叹,缫丝复鸣机”、“刈兰争芬芳,采菊竞葳蕤”、“开奁夺香苏,探袖解缨徽”,这些细节生动地展现了家乡的生活气息和人情味,使读者仿佛身临其境,更加感受到诗人对家乡的眷恋。

  • 景物烘托: 诗中也运用了景物描写来烘托诗人的情感。例如,“沙风暗塞起”渲染了一种凄凉的气氛,“白水漫浩浩,高山壮巍巍”则表现了诗人身处异乡的孤立无助,以及对命运的无奈。

  • 思想感情: 诗歌最后一句“此土非吾土,慷慨当告谁”表达了诗人深深的无奈和感慨。诗人虽然身处他乡,但始终无法融入当地的生活,强烈的归属感驱使着他思念家乡。然而,面对现实的阻隔,诗人只能将满腔的感慨深埋心底,这更增添了诗歌的悲凉色彩。

总而言之,《梦归乡诗》通过对梦境和现实的对比描写,以及对家乡生活细节的生动刻画,表达了诗人深切的思乡之情和对人生漂泊的无奈感慨,具有很强的感染力。

鲍照[南北朝]

鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ab628406c453a822564e.html

联系邮箱:

取消