普车诗词>李咸用的诗>吴处士寄香兼劝入道>

吴处士寄香兼劝入道,李咸用吴处士寄香兼劝入道全诗,李咸用吴处士寄香兼劝入道古诗,吴处士寄香兼劝入道翻译,吴处士寄香兼劝入道译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李咸用

谢寄精专一捻香,劝予朝礼仕虚皇。
须知十极皆臣妾,岂止遗生奉混茫。
空挂黄衣宁续寿,曾闻玄教在知常。
但居平易俟天命,便是长生不死乡。

吴处士寄香兼劝入道译文

感谢您寄来一捻精纯的香,劝我早朝拜谒那虚无缥缈的道家天帝。须知十方极乐世界的一切,都是天帝的臣属,岂止是我们这些尘世遗留之人侍奉那混沌的本源。空自披挂黄色的道袍,难道就能延续寿命吗?我听说玄妙的道教,在于明白永恒不变的道理。只要安居于平淡简易的生活,等待天命的安排,那里就是长生不死的故乡。

吴处士寄香兼劝入道注释

  • 吴处士:指吴姓的隐士。处士,有才德而隐居不仕的人。
  • 香:指焚香供奉的香。
  • 精专:精纯专一。
  • 捻(niǎn):用手指搓揉。这里指一小撮香。
  • 朝礼:朝拜。
  • 仕虚皇:事奉虚皇,指道教的天帝。虚皇,道教对天帝的尊称。
  • 十极:指十方极乐世界,佛教用语。这里借指道教所崇拜的神仙世界。
  • 臣妾:臣属。古代臣子和奴婢的合称,此处指臣属。
  • 遗生:遗留于世的人。指尘世之人。
  • 奉混茫:侍奉混茫。混茫,指天地未开时的混沌状态,道教认为是宇宙的本源。
  • 空挂黄衣:徒然穿着黄色的道袍。黄衣,道士的服装。
  • 宁续寿:难道能延续寿命吗?宁,难道。
  • 玄教:指道教。
  • 知常:明白永恒不变的道理。语出《道德经》:“知常曰明。”
  • 平易:平淡简易。
  • 俟(sì):等待。
  • 天命:自然规律,天道的安排。
  • 长生不死乡:长生不死的理想境界。指清静无为、顺应自然的生活状态。

吴处士寄香兼劝入道讲解

这首诗是李咸用答谢吴处士赠香并劝其入道之作。诗人首先感谢吴处士寄来的香,并婉拒了他劝自己信奉道教的建议。

诗中,诗人运用了对比和反问的手法,表达了自己对道教的看法。他认为,仅仅依靠外在的仪式(如焚香、穿道袍)并不能真正达到长生不老的目的。真正的玄妙在于明白永恒不变的道理,即“知常”。

最后,诗人提出了自己的生活态度:安居平易,顺应天命。他认为,只有在平淡简易的生活中,遵循自然规律,才能达到精神上的解脱,实现类似长生不死的理想境界。这体现了诗人对人生和命运的深刻思考,以及一种顺其自然、安于现状的生活哲学。

全诗语言质朴,但蕴含着深刻的哲理,表达了诗人对道教的理性认识和对人生真谛的独特见解。

李咸用[唐代]

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a5f3ef5483e92e1b49da.html

联系邮箱:

取消