普车诗词>黎廷瑞的诗>南北舟>

南北舟,黎廷瑞南北舟全诗,黎廷瑞南北舟古诗,南北舟翻译,南北舟译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 黎廷瑞

东流滔滔江似箭,南船挂帆北船羡。
阴云黯黯天色变,北船搥鼓南船怨。
焚香酿酒争祝愿,一望风长一祈转。
世间万事无两便,龙伯应酬毋乃倦。
龙伯应酬如已倦,只遣澄江净如练。

南北舟译文

浩浩荡荡的江水向东流去,像离弦的箭一样飞快。南方的船只扬起风帆,北方的船只羡慕不已。 阴云密布,天色变得阴暗,北方的船只敲起鼓来,南方的船只开始抱怨。 他们焚香酿酒,争相祝祷,希望风能够顺遂,祈求风向能够转变。 世间万事不可能两全其美,龙伯(传说中能役使巨鳌的神仙)应付这些祈求,恐怕也会疲倦吧。 如果龙伯应付这些祈求已经感到疲倦,不如让江水澄清如白绢,一切顺其自然。

南北舟注释

  • 东流滔滔江似箭: 形容江水奔流不息,速度很快。滔滔,水势盛大的样子。似箭,像离弦的箭一样,形容速度快。
  • 南船挂帆北船羡: 南方的船只扬起风帆,借着风力行驶,北方的船只只能羡慕。
  • 阴云黯黯天色变: 阴云密布,天色变得阴暗。黯黯,昏暗的样子。
  • 北船搥鼓南船怨: 北方的船只敲起鼓来,祈求顺风,南方的船只因为风向不利而抱怨。搥(chuí),敲打。
  • 焚香酿酒争祝愿: 各自焚香酿酒,争相祝祷,希望能够得到神灵的庇佑。
  • 一望风长一祈转: 一方面希望风力增强,另一方面又祈求风向能够转变。
  • 世间万事无两便: 世间的事情不可能两全其美。
  • 龙伯应酬毋乃倦: 龙伯(传说中能役使巨鳌的神仙)应付这些祈求,恐怕也会疲倦吧。毋乃,恐怕。倦,疲倦。
  • 龙伯应酬如已倦: 意思是,如果龙伯已经应付不过来。
  • 只遣澄江净如练: 不如让江水澄清如白绢,一切顺其自然。澄江,清澈的江水。练,白色的丝绢。

南北舟讲解

这首诗描写了江上南北船只因风向不同而产生的不同境遇和心态。诗中表达了对世事无常的感慨,以及顺其自然的人生态度。

  • 前四句: 描绘了江上的景象。南船顺风,扬帆疾行,北船逆风,只能羡慕。阴云密布,暗示了风向的变化,也预示了船只命运的转变。
  • 中间四句: 描写了船只面对困境时的反应。他们焚香酿酒,祈求神灵的保佑,希望风能够顺遂。然而,他们既希望风力增强,又祈求风向转变,反映了人们在困境中既想有所作为,又无能为力的矛盾心态。
  • 最后四句: 诗人表达了对世事无常的感慨,以及顺其自然的人生态度。诗人认为,世间万事不可能两全其美,如果神灵也感到疲倦,不如让江水澄清,一切顺其自然。这体现了一种达观的人生态度,也蕴含着对自然规律的尊重。

总的来说,这首诗通过描写江上南北船只的不同境遇,表达了对世事无常的感慨和顺其自然的人生态度。语言朴实,意境深远,耐人寻味。

黎廷瑞[宋代]

黎廷瑞(1250年~1308年),字祥仲,鄱阳(今江西波阳)人。度宗成淳七年(1271)赐同进士出身,时年二十二。授肇庆府司法参车,需次未上。宋亡,幽居山中十年,与吴存、徐瑞等遥。元世祖至元二十三年(1286),摄本郡教事。凡五年。退后不出,更号俟庵。武宗至大元年卒。有《芳洲集》三卷,收入清史简编《鄱阳五家集》中。事见本集卷首小传。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/9a925a4867bce2c38ace.html

联系邮箱:

取消