普车诗词>李齐贤的诗>江神子 七夕冒雨到九店>

江神子 七夕冒雨到九店,李齐贤江神子 七夕冒雨到九店全诗,李齐贤江神子 七夕冒雨到九店古诗,江神子 七夕冒雨到九店翻译,江神子 七夕冒雨到九店译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 李齐贤

银河秋畔鹊桥仙。
每年年。
好因缘。
倦客胡为,此日却离筵。
千里故乡今更远,肠正断,眼空穿。
夜寒茅店不成眠。
一灯前。
雨声边。
寄语天孙,新巧欲谁传。
懒拙只宜闲处着,寻旧路,卧林泉。

江神子 七夕冒雨到九店译文

银河的秋边,又到了喜鹊搭桥相会的日子。每年都是如此,真是美好的姻缘啊。我这个倦游的异乡客,为何偏偏要在今天设下离别的酒宴呢?离故乡千里之遥,如今更觉得遥远了,愁肠寸断,眼睛都望穿了。

寒冷的夜晚,在茅店里难以入眠,一盏孤灯,伴着淅沥的雨声。想对织女说,新奇的技艺要传给谁呢?我这懒散笨拙之人,只适合在清闲的地方待着,还是寻回旧路,归卧于山林泉石之间吧。

江神子 七夕冒雨到九店注释

  • 江神子: 词牌名,又名《江城子》。
  • 鹊桥仙: 神话故事,传说七夕时喜鹊在银河上搭桥,让牛郎织女相会。
  • 胡为: 为什么,何故。
  • 离筵: 离别的酒宴。
  • 茅店: 简陋的旅店。
  • 天孙: 指织女,传说为天帝的孙女。
  • 新巧: 指织女的新奇技艺。
  • 懒拙: 懒惰笨拙。
  • 闲处着: 在清闲的地方待着。
  • 寻旧路: 寻找原来的归隐之路。
  • 卧林泉: 归卧于山林泉石之间,指归隐。

江神子 七夕冒雨到九店讲解

这首词是李齐贤在七夕节冒雨滞留旅店时所作,表达了作者思乡、厌倦仕途、向往归隐的心情。

词的上片描写了七夕的景象和作者的处境。“银河秋畔鹊桥仙,每年年。好因缘。”点明了时令,并以牛郎织女的相会反衬自己漂泊在外的孤独。“倦客胡为,此日却离筵。千里故乡今更远,肠正断,眼空穿。”写出了作者离乡之愁和归乡之切。

下片抒发了作者的感叹和愿望。“夜寒茅店不成眠。一灯前。雨声边。”描写了旅店的孤寂环境。“寄语天孙,新巧欲谁传。”用反问的语气,表达了自己对仕途的厌倦。“懒拙只宜闲处着,寻旧路,卧林泉。”表明了作者归隐山林的决心。

整首词语言质朴,情感真挚,表达了作者在仕途失意后,渴望回归自然、安逸生活的愿望。词中既有对家乡的思念,也有对自身命运的感叹,情感复杂而深沉。

李齐贤[元代]

李齐贤(1288—1367),字仲思,号益斋、栎翁,谥号文忠公。韩国古代“三大诗人”之一。不但是高丽时期卓越的诗人,也是韩国文学史上优秀的词作家,还是韩国古代民歌整理者、翻译家。著作有《益斋乱稿》(10卷)、《栎翁稗说》(4卷)、《益斋长短句》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/8526b246522c3df87f9d.html

联系邮箱:

取消