普车诗词>罗公升的诗>故里>

故里,罗公升故里全诗,罗公升故里古诗,故里翻译,故里译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 罗公升

生长太平日,不识悲欢殊。
今晨入故里,万感忽启予。
人去鸟鼠乐,草长牛羊肥。
土花幸无恙,犹作颓垣娱。
平生怀古笔,拟赋东南都。
岂知桑梓地,今即咸阳墟。
欲知当日事,试问墙上乌。
安得超世网,片帆渺江湖。

故里译文

我生在太平盛世,不懂得人生的悲伤与欢乐有何不同。今天早晨进入故乡,各种感慨突然涌上心头。

人已离去,只剩下鸟雀和老鼠在此欢快地生活,野草疯长,牛羊肥壮。幸运的是,墙上的苔藓还安然无恙,依然点缀着这破败的墙壁,给我带来些许慰藉。

我平生一直怀有凭吊古迹的兴致,本打算写一篇关于东南繁华都市的赋。哪里知道,如今我的家乡,竟然已经衰败得如同秦朝的咸阳废墟一般。

想要了解当年这里发生过什么,不如去问问墙上的乌鸦吧,它们或许目睹了这一切。

我何时才能超脱世俗的羁绊,乘着一叶扁舟,漂泊在渺茫的江湖之上呢?

故里注释

  • 太平日:指社会安定,百姓生活安定的日子。
  • 悲欢殊:悲伤和欢乐的差别。
  • 故里:故乡,家乡。
  • 万感:各种各样的感慨。
  • 启予:开启我,使我产生。
  • 鸟鼠乐:鸟和老鼠在此快乐地生活,形容无人居住,荒凉破败的景象。
  • 土花:墙上的苔藓。
  • 无恙:没有恙病,安好,没有损坏。
  • 颓垣:倒塌的墙壁。
  • 娱:娱乐,带来慰藉。
  • 平生:一生,平素。
  • 怀古笔:指凭吊古迹、抒发感慨的写作兴趣。
  • 拟:打算。
  • 东南都:指东南一带繁华的都市。
  • 桑梓地:指家乡。桑树和梓树是家乡常见的树木,因此用桑梓代指家乡。
  • 咸阳墟:指秦朝都城咸阳的废墟,形容荒凉破败。
  • 乌:乌鸦。
  • 超世网:超越世俗的束缚和牵绊。
  • 片帆:一片小船,指轻舟。
  • 渺江湖:渺茫的江湖,指广阔而无拘无束的江湖。

故里讲解

这首诗表达了诗人回到故乡后,目睹家乡衰败景象的感慨和对人生的思考。

前四句写诗人早年生活在太平盛世,不懂得人生的苦难,而今回到故乡,才感受到家乡的破败和人生的变迁。

中间四句描写了故乡的景象:人去楼空,鸟鼠横行,野草丛生,牛羊肥壮,只有墙上的苔藓还安然无恙。这些景象反衬出故乡的荒凉和破败。

接着四句,诗人回忆自己平生喜欢凭吊古迹,本想写一篇关于东南繁华都市的赋,却没想到自己的家乡如今已经衰败得如同咸阳废墟一般。这表达了诗人对家乡衰败的痛惜之情。

最后四句,诗人感叹世事变迁,想要了解当年发生过什么,只能去问问墙上的乌鸦。同时,诗人也表达了自己想要超脱世俗的束缚,漂泊江湖的愿望。

全诗语言朴实,感情真挚,表达了诗人对家乡的深切感情和对人生的深刻思考。诗中运用了对比、反衬等手法,使诗歌更具有感染力。

罗公升[宋代]

罗公升,字时翁,一字沧洲,永丰(今属江西)人。宋末以军功授本县尉。大父开礼从文天祥勤王,兵败被执,不食死。宋亡,倾资北游燕、赵,与宋宗室赵孟荣等图恢复,不果。回乡隐居以终。有《无名集》、《还山稿》、《抗尘集》、《痴业集》、《北行卷》等,后人合为《沧洲集》五卷。事见本集附录刘辰翁《宋贞士罗沧洲先生诗叙》,清同治《永丰县志》卷二四有传。罗公升诗,以清金氏文瑞楼钞《宋人小集六十八种·宋贞士罗沧洲先生集》为底本,校以影印文渊阁《四库全书·宋百家诗存·沧洲集》(简称四库本)。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/74200cbb67c81a81686c.html

联系邮箱:

取消