普车诗词>鲍照的诗>答客诗>

答客诗,鲍照答客诗全诗,鲍照答客诗古诗,答客诗翻译,答客诗译文

诗词工具全集 诗词查询

[南北朝] 鲍照

幽居属有念。
含意未连词。
会客从外来。
问君何所思。
澄神自惆怅。
嘿虑久回疑。
谓宾少安席。
方为子陈之。
我以筚门士。
负学谢前基。
爱赏好徧越。
放纵少矜持。
专求遂性乐。
不计缉名期。
欢至独斟酒。
忧来辄赋诗。
声交稍希歇。
此意更坚滋。
浮生急驰电。
物道险弦丝。
深忧寡情谬。
进伏两暌时。
愿赐卜身要。
得免后贤嗤。

答客诗译文

我隐居在此,心中常有思绪萦绕,但一时难以用言语表达。恰逢有客人从远方来访,便问我心中所想。我静下心神,感到惆怅,沉默许久,反复思量。于是请客人稍安勿躁,待我慢慢向您倾诉。

我本是出身寒门的读书人,学识浅薄,未能继承先辈的基业。我喜爱游历四方,欣赏各地的风土人情,生性放纵,很少自我约束。我一心追求顺应本性的快乐,不考虑追逐名利。高兴时,就独自饮酒;忧愁时,就吟诗抒怀。世俗的交往渐渐稀少,而我心中的志向却更加坚定。

人生短暂,如闪电般转瞬即逝;世事变化无常,如绷紧的琴弦般充满危机。我深怕自己感情淡漠,与世俗格格不入,进取和隐退都与时机相悖。希望您能指点我安身立命的要诀,使我免于被后世贤人嘲笑。

答客诗注释

  • 幽居:隐居,居住在僻静的地方。
  • 属有念:心中常有思绪。属,通“嘱”,寄托。念,思绪,想法。
  • 含意未连词:心中所想难以用言语表达。
  • 会客:恰逢有客人。
  • 澄神:使心神安定。
  • 惆怅:伤感,失落。
  • 嘿虑:沉默地思虑。嘿,沉默。
  • 回疑:反复思量。
  • 谓宾:告诉客人。谓,告诉。宾,客人。
  • 安席:安坐。
  • 方为子陈之:才向您倾诉。方,才。陈,陈述,倾诉。
  • 筚门士:指出身寒门的读书人。筚门,用荆条编成的门,形容简陋的居所。
  • 负学谢前基:学识浅薄,未能继承先辈的基业。负学,学识浅薄。谢,逊色,不如。前基,前人的基业。
  • 爱赏好徧越:喜爱游历四方,欣赏各地的风土人情。徧越,遍游。
  • 放纵少矜持:生性放纵,很少自我约束。矜持,拘谨,约束自己。
  • 遂性乐:顺应本性的快乐。
  • 缉名期:追求名利的期望。缉,寻求。
  • 辄赋诗:就吟诗抒怀。辄,就。
  • 声交:世俗的交往。
  • 希歇:稀少,停止。
  • 更坚滋:更加坚定。
  • 浮生:短暂的人生。
  • 驰电:闪电般迅速。
  • 物道:世事变化。
  • 险弦丝:如绷紧的琴弦般充满危机。
  • 寡情谬:感情淡漠,与世俗格格不入。
  • 进伏两暌时:进取和隐退都与时机相悖。进,指入仕。伏,指隐退。暌时,不合时宜。
  • 卜身要:安身立命的要诀。卜身,安排自身,指安身立命。
  • 得免后贤嗤:使我免于被后世贤人嘲笑。嗤,嘲笑。

答客诗讲解

这首诗是鲍照的《答客诗》,诗中表达了诗人隐居时的复杂情感和对人生的深刻思考。

诗的前半部分主要描写了诗人隐居的原因和生活状态。诗人自谦出身寒门,学识不足,未能继承先辈的基业,但他喜爱游历四方,追求自由自在的生活,不愿追逐名利。高兴时,就独自饮酒;忧愁时,就吟诗抒怀。这种生活看似洒脱,实则也透露出诗人内心的迷茫和困惑。

诗的后半部分则表达了诗人对人生的忧虑和对未来的期盼。诗人深感人生短暂,世事无常,担心自己与世俗格格不入,进退失据。因此,他希望客人能指点他安身立命的要诀,使他免于被后世贤人嘲笑。

整首诗语言朴实自然,情感真挚深沉,既表达了诗人对隐逸生活的向往,也流露出诗人对人生的忧虑和对未来的期盼。这首诗反映了当时士人普遍存在的矛盾心理,也体现了鲍照独特的个性和人生追求。

鲍照[南北朝]

鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5e1be1426d7568aaf3b9.html

联系邮箱:

取消