普车诗词>鲍照的诗>园中秋散诗>

园中秋散诗,鲍照园中秋散诗全诗,鲍照园中秋散诗古诗,园中秋散诗翻译,园中秋散诗译文

诗词工具全集 诗词查询

[南北朝] 鲍照

负疾固无豫。
晨衿怅已单。
气交蓬门疏。
风数园草残。
荒墟半晚色。
幽庭怜夕寒。
既悲月户清。
复切夜虫酸。
流枕商声苦。
骚杀年志阑。
临歌不知调。
发兴谁与欢。
傥结弦上情。
岂孤林下弹。

园中秋散诗译文

身染疾病本来就无心参与游乐之事,清晨穿上衣襟,已然感到惆怅单薄。 空气流动,简陋的蓬门也显得稀疏空旷,秋风频频吹拂,园中草木凋零衰残。 荒凉的废墟笼罩着傍晚的景色,幽静的庭院让人怜惜这夜晚的寒冷。 既悲伤于月光照耀下的门户清冷,又深切地感受到夜晚虫鸣的凄酸。 枕上流淌着商声的悲苦曲调,扰乱着我衰颓的年华和意志。 临到歌唱却不知该唱什么曲调,心生兴致又有谁来与我一同欢乐? 倘若能将情意寄托在琴弦之上,又怎会独自在林下弹奏而感到孤单呢?

园中秋散诗注释

  • 负疾:身染疾病。
  • 豫:安乐,游乐。
  • 晨衿:早晨穿的衣襟。
  • 怅:惆怅,失意。
  • 单:单薄。
  • 气交:空气流动。
  • 蓬门:用蓬草编成的门,形容住所简陋。
  • 疏:空旷,稀疏。
  • 风数:风频频吹拂。数,屡次。
  • 荒墟:荒凉的废墟。
  • 幽庭:幽静的庭院。
  • 月户:月光照耀下的门户。
  • 切:深切地感受到。
  • 夜虫酸:夜晚虫鸣的凄酸。
  • 流枕:眼泪流到枕上。
  • 商声:古代五音之一,属金,多用于表现悲凉凄苦之情。
  • 骚杀:扰乱。
  • 年志阑:年华衰退,意志消沉。阑,衰退。
  • 临歌:将要唱歌。
  • 调:曲调。
  • 发兴:产生兴致。
  • 傥:倘若,如果。
  • 结弦上情:将情意寄托在琴弦之上。
  • 孤:孤单。
  • 林下弹:在林下独自弹琴。

园中秋散诗讲解

这首诗是鲍照晚年之作,抒发了诗人因疾病缠身、仕途失意而产生的悲凉、孤寂之情。

首联点明诗人因病无法参与游乐,早晨穿衣便感到惆怅,奠定了全诗的基调。颔联描绘了萧瑟的秋景,蓬门疏落,园草残败,烘托出诗人内心的凄凉。颈联从视觉和听觉两方面入手,荒墟残色、幽庭寒冷、月户清冷、夜虫凄酸,进一步渲染了孤寂悲凉的氛围。尾联直抒胸臆,表达了诗人无人理解、无人共鸣的苦闷。诗人想通过歌唱来排遣内心的愁绪,却不知该唱什么;想寻找同道之人,却无人相伴。最后,诗人设想将情意寄托在琴弦之上,但终究还是只能独自在林下弹奏,更显孤单。

全诗语言朴实,情感真挚,景物描写与抒情融为一体,将诗人内心的孤寂、悲凉之情表达得淋漓尽致。其中,“荒墟半晚色,幽庭怜夕寒。既悲月户清,复切夜虫酸。”等句,写景细腻,情景交融,是诗中的名句。这首诗也反映了鲍照晚年仕途坎坷、生活困顿的境遇,表达了他对命运的无奈和对知音的渴望。

鲍照[南北朝]

鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/46f1cd397ad11fd183c2.html

联系邮箱:

取消