普车诗词>陆文圭的诗>十月下旬骤寒小雪>

十月下旬骤寒小雪,陆文圭十月下旬骤寒小雪全诗,陆文圭十月下旬骤寒小雪古诗,十月下旬骤寒小雪翻译,十月下旬骤寒小雪译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 陆文圭

朔风翻屋浪喧包,泼墨浓阴扫不开。
天下撒来云母粉,人间唤作豆秕灰。
细民共喜宜新麦,老子先须探早梅。
为怕玉容禁不得,数枝和注折将来。

十月下旬骤寒小雪译文

北风呼啸,吹得屋顶像海浪般翻滚喧嚣,浓厚的阴云像泼洒的墨汁,遮天蔽日,难以消散。天空洒落下来像是云母一样的粉末,人间都说这是像豆粒一样的灰尘(指小雪)。百姓们共同欢喜这场雪有利于新麦的生长,我却想着先去寻探早梅的消息。唯恐梅花经受不住这寒冷的侵袭,所以折了几枝连同花苞一起带回来。

十月下旬骤寒小雪注释

  • 朔风:北风。
  • 屋浪喧包:形容风大,吹得屋顶如同海浪般翻滚喧嚣。喧包,喧闹包裹。
  • 泼墨浓阴:形容阴云浓重,像泼洒的墨汁一般。
  • 云母粉:形容雪花晶莹洁白,像云母一样。
  • 豆秕灰:指小雪,雪小如豆粒,色灰白。秕,谷粒不饱满的部分。
  • 细民:百姓。
  • 宜新麦:有利于新麦的生长。
  • 老子:诗人自称。
  • 探早梅:寻探早开的梅花。
  • 玉容:指梅花。
  • 禁不得:经受不住。
  • 和注折将来:连同花苞一起折回来。注,指花苞。

十月下旬骤寒小雪讲解

这首诗描写了十月下旬突遇寒冷和小雪的情景,表达了诗人对民生疾苦的关心以及对梅花的喜爱之情。

首联描绘了寒冷天气的景象。“朔风翻屋浪喧包,泼墨浓阴扫不开”,诗人用“屋浪喧包”形容北风的强劲,用“泼墨浓阴”形容阴云的浓重,渲染了一种寒冷压抑的气氛。

颔联描写了雪景。“天下撒来云母粉,人间唤作豆秕灰”,诗人用“云母粉”来形容雪花的晶莹洁白,又用“豆秕灰”来形容雪的小而灰暗,生动形象地描绘了小雪的特点。

颈联转入对民生的关注。“细民共喜宜新麦,老子先须探早梅”,诗人写百姓们因为这场雪有利于小麦生长而感到高兴,表达了诗人对民生疾苦的关心。同时,诗人也表达了自己对梅花的喜爱,想要去寻探早梅的消息。

尾联表达了诗人对梅花的呵护。“为怕玉容禁不得,数枝和注折将来”,诗人担心梅花经受不住寒冷的侵袭,所以折了几枝连同花苞一起带回来,表达了诗人对梅花的珍爱之情。

全诗语言朴实自然,描写生动形象,既表达了诗人对民生疾苦的关心,又表达了诗人对梅花的喜爱,体现了诗人高尚的情操。

陆文圭[元代]

陆文圭(1252~1336),元代文学家。字子方,号墙东,江阴(今属江苏)人。博通经史百家,兼及天文、地理、律历、医药、算术之学。墙东先生是元代学者陆文圭的雅号,“墙东”并非是他居住澄东的意思。西汉末年,北海人王君公因为遭遇王莽篡权的乱世,当牛侩(买卖牛的中间人)以自隐。当时人们称他为“避世墙东王君公”。见《后汉书·逄萌传》。后来以“墙东避世”作为隐居于市井的典故,“墙东”指隐居之地。墙东先生指的是隐士陆文圭,对于这个雅号,他自己也欣然接受,将自己的作品集命名为《墙东类稿》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/50721c03ae4bdf893e67.html

联系邮箱:

取消