普车诗词>李覯的诗>送丁正臣>

送丁正臣,李覯送丁正臣全诗,李覯送丁正臣古诗,送丁正臣翻译,送丁正臣译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李覯

铅椠辛勤四十年,抟风不上鬓霜寒,朱门何处是知已,短褐空瓢行路难。

送丁正臣译文

四十年来你埋头苦读,笔砚生涯何等辛勤,想要凭借才能平步青云却未能如愿,两鬓已是白霜斑斑。达官贵人的府邸哪里有赏识你的知己,粗布衣衫、空空的瓢囊,行走在艰难的求仕道路上。

送丁正臣注释

  • 铅椠(qiān qiàn):铅笔和木板,指代书籍和学习用具,这里借指读书生涯。
  • 辛勤:勤劳,辛苦。
  • 抟风(tuán fēng):抟,凭借。抟风,凭借风力飞翔,比喻凭借才能平步青云。
  • 鬓霜寒:鬓发如霜,形容年老。
  • 朱门:指达官贵人的家门,朱红色的大门。
  • 知已:知己,了解自己、赏识自己的人。
  • 短褐(duǎn hè):粗布短衣,贫贱者所穿。
  • 空瓢:空空的瓢,古代乞丐或贫士乞讨用的器具,这里指生活贫困。

送丁正臣讲解

这是一首送别诗,作者李覯送别友人丁正臣。诗歌表达了对友人怀才不遇的同情和惋惜,以及对世态炎凉的感慨。

首联“铅椠辛勤四十年,抟风不上鬓霜寒”,概括了丁正臣一生的遭遇。他勤奋读书四十年,希望能够凭借自己的才华有所作为,但岁月流逝,理想未能实现,两鬓已经斑白。“铅椠辛勤”与“鬓霜寒”形成对比,突出了岁月流逝和功名未成的无奈。

颔联“朱门何处是知已,短褐空瓢行路难”,进一步描写丁正臣的处境。在达官贵人的家中,很难找到真正了解自己、赏识自己的知己;穿着粗布衣裳,带着空空的瓢,行走在仕途上是多么艰难。这两句揭示了当时社会人才埋没、仕途艰难的现实。一方面,那些权贵之家很难有真正惜才之人;另一方面,对于没有背景的读书人来说,求取功名实在是难上加难。

全诗语言朴实,感情真挚,表达了作者对友人不幸遭遇的深切同情,也反映了当时社会的一些问题。诗歌虽然没有直接抒发感慨,但字里行间流露出对世态炎凉的无奈和对友人前途的担忧。诗句对比鲜明,例如“铅椠辛勤”与“鬓霜寒”,“朱门”与“短褐空瓢”,更增强了诗歌的感染力。

李覯[宋代]

李覯(一○○九~一○五九)字泰伯,南城人,有“李直讲主生文集”。他是位思想家,对传统的儒家理论,颇有非议;例如他认为“利”是可以而且应当讲求的,差不多继续王充“论衡”的“刺孟”,而且开辟了颜元李塨等对宋儒的批评。他的诗受了些韩愈、皮日休、陆龟蒙等的影响,意思和词句往往都很奇特,跟王令的诗算得宋代在语言上最创辟的两家。可惜集里通体完善的诗篇不多,例如有一首“哀老妇”,前面二十句写一个六十多岁的老寡妇,追于赋税差役,只好跟儿孙分别,重新嫁人,但是后面三十句发了许多感慨,说要“孝治”,该响应皇帝表扬“节妇”的号召。前面讲的是杜甫“石壕吏”“垂老别”所没写到的惨况,而后面讲的也许在北宋就是迂执之论,因为以前和当时对再醮或改嫁的一般意见虽然有如白居易的“妇人苦”所说:“及至生死际,何曾苦乐均?妇人一丧夫,终身守孤孑,”却还不像后来的舆论那样苛刻。李覯说皇帝表扬“节妇”,可是事实上北宋皇帝也准许再醮,而且就像李覯所师法的韩愈就有个“从二夫”的女儿,李覯同时人范仲淹的母亲和媳妇、王安石的媳妇等也都是“从二夫”而不隐讳的。--钱钟书 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4cd06eafb86949905b7d.html

联系邮箱:

取消