普车诗词>陆文圭的诗>挽李德夫>

挽李德夫,陆文圭挽李德夫全诗,陆文圭挽李德夫古诗,挽李德夫翻译,挽李德夫译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 陆文圭

一种金籯业,相傅五世馀。
贫同司马壁,富有善和书。
四子供甘旨,诸生问起居。
典刑无复在,丹放泣随车。

挽李德夫译文

李家世代相传经营着金银钱币的行业,已历经五代之久。虽然家境贫寒,却如同司马光一样清贫如洗,但藏书丰富,堪比善和殿的藏书。四个儿子都能尽心奉养父母,众多学生前来问候起居。如今李德夫的典范风采已不复存在,我哭泣着他的逝去,就像丹朱放勋(尧帝)逝世一般悲痛。

挽李德夫注释

  1. 金籯(yíng)业:指经营金银钱币的行业。籯,盛钱的竹器。
  2. 相傅(fù):世代相传。傅,辅佐,继承。
  3. 司马壁:指司马光家徒四壁,形容清贫。司马光以清廉俭朴著称。
  4. 善和书:指宋代善和殿收藏的大量图书。这里形容李德夫家藏书丰富。
  5. 甘旨:美味的食物。指尽心奉养父母。
  6. 诸生:众多的学生。
  7. 起居:指日常生活,这里指问候安康。
  8. 典刑:典范,楷模。
  9. 丹放泣随车:用尧帝去世,丹朱放勋哭泣的故事,形容作者对李德夫去世的悲痛之情。《史记·五帝本纪》记载:“尧崩,三年丧毕,禹避舜于阳城。天下诸侯朝宗于禹,而禹遂即天子位焉。尧子丹朱,不肖,舜之所与共天下者,禹亦乃不共。”后人附会,认为丹朱因未能继承帝位而悲泣。放,指放勋,尧的名。

挽李德夫讲解

这首诗是陆文圭为悼念李德夫而作的挽诗。诗中表达了对李德夫高尚品格和不幸去世的深切哀悼之情。

  • 首联点明李家的行业和历史,为下文奠定基础。
  • 颔联用司马光和善和殿的藏书来比喻李德夫的清贫和富有,赞扬了他清廉的品格和丰富的学识。
  • 颈联写李德夫的家庭和睦,受人尊敬,侧面烘托了他的为人。
  • 尾联直抒胸臆,表达了对李德夫去世的悲痛之情,并用尧帝去世,丹朱悲泣的故事来加强语气,表达了作者对李德夫的极高评价。

这首诗语言朴实,情感真挚,通过对李德夫生平事迹的描述,展现了一个清贫而高尚的知识分子形象,表达了作者对其逝世的深切哀悼之情。

陆文圭[元代]

陆文圭(1252~1336),元代文学家。字子方,号墙东,江阴(今属江苏)人。博通经史百家,兼及天文、地理、律历、医药、算术之学。墙东先生是元代学者陆文圭的雅号,“墙东”并非是他居住澄东的意思。西汉末年,北海人王君公因为遭遇王莽篡权的乱世,当牛侩(买卖牛的中间人)以自隐。当时人们称他为“避世墙东王君公”。见《后汉书·逄萌传》。后来以“墙东避世”作为隐居于市井的典故,“墙东”指隐居之地。墙东先生指的是隐士陆文圭,对于这个雅号,他自己也欣然接受,将自己的作品集命名为《墙东类稿》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/46104e5946d9d7929026.html

联系邮箱:

取消