普车诗词>李蓘的诗>真定寄内>

真定寄内,李蓘真定寄内全诗,李蓘真定寄内古诗,真定寄内翻译,真定寄内译文

诗词工具全集 诗词查询

[] 李蓘

旅食恒阳木叶稀,家人相念寄寒衣。
会稽好去无由去,斜日空堂秋雨飞。

真定寄内译文

寄食在恒阳,已是树叶凋零的深秋,家人思念我,寄来了御寒的冬衣。我多么想去会稽啊,可惜没有办法动身,只能在夕阳西下的空荡屋子里,听着秋雨飘飞。

真定寄内注释

  • 真定:今河北省正定县,唐时为真定府治所。
  • 寄内:寄给家中的妻子。内,指内人,即妻子。
  • 李蓘:唐代诗人,生平事迹不详。
  • 旅食:寄食,指客居在外,依靠他人生活。
  • 恒阳:古县名,在今河北省正定县附近。
  • 木叶稀:树叶凋零稀少,形容深秋景象。
  • 寒衣:御寒的衣服,指冬衣。
  • 会稽:古郡名,在今浙江省绍兴市一带,李蓘的家乡。
  • 无由:没有办法,没有途径。
  • 空堂:空荡的屋子。
  • 秋雨飞:秋雨飘飞,形容秋雨绵绵。

真定寄内讲解

这首诗是诗人李蓘客居真定(今河北正定)时,写给家乡妻子的。诗中表达了诗人思念家乡、思念亲人的深切感情,以及客居他乡的孤寂和无奈。

首联“旅食恒阳木叶稀,家人相念寄寒衣”,点明了时间、地点和事件。诗人漂泊在恒阳,时值深秋,树叶凋零,天气渐冷。家人思念远方的亲人,寄来了温暖的寒衣,体现了家人对诗人的关怀和爱意。

颔联“会稽好去无由去,斜日空堂秋雨飞”,抒发了诗人思乡的愁绪。会稽是诗人的家乡,诗人多么想回到温暖的家啊,可是却身不由己,无法动身。夕阳西下,秋雨绵绵,诗人独自一人在空荡的屋子里,更增添了内心的孤寂和惆怅。

全诗语言朴实自然,情感真挚动人。诗人运用了白描的手法,将客居他乡的孤寂和思乡之情表达得淋漓尽致。诗中“木叶稀”、“寒衣”、“斜日”、“秋雨”等意象的运用,营造了一种凄凉、冷清的氛围,更加突出了诗人内心的孤独和无奈。

李蓘[]

河南内乡人,字子田,号黄谷。嘉靖三十二年进士。除检讨,左迁为南京仪部郎,历官提学副使。罢归。博学多藏书,持论多訾毁道学,讥评气节。居家好纵倡乐。有《于堧注笔》、《黄谷琐谈》、《宋艺圃集》、《元艺圃集》、《李子田文集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4278b3c1fac54aed4e12.html

联系邮箱:

取消