普车诗词>李蓘的诗>咏公庭鹤十韵>

咏公庭鹤十韵,李蓘咏公庭鹤十韵全诗,李蓘咏公庭鹤十韵古诗,咏公庭鹤十韵翻译,咏公庭鹤十韵译文

诗词工具全集 诗词查询

[] 李蓘

氋氃非妍舞,警露亦微郤。
自顾岂有宜,云罗枉缠系。
远势止墙阴,高足限台砌。
日暮不逢人,彻天数声唳。
为君耳目玩,风雨凋翎毳。
乘轩宠既希,华表事难逮。
时来循污池,引吭啄虫蚋。
顾影尚昂藏,擽衷久危脆。
旧侣游三天,往往寿千岁。
愿垂支公心,投身死君惠。

咏公庭鹤十韵译文

蓬松的羽毛并非为了舞姿的妍丽,对露水的警惕也仅仅是为了稍稍躲避。 自知本不适合被豢养,徒然被云罗束缚羁系。 飞翔的姿态被限制在矮墙的阴影里,高贵的双足也被囚禁在台阶之内。 日暮时分,无人欣赏,唯有穿透长空的几声鸣叫。 只因你是君王的玩物,风雨摧残着华美的羽毛。 想要像黄鹄一样乘车受宠是多么渺茫,效法丁令威化鹤归来更是难以企及。 时运不济,只能在污浊的池塘边苟延残喘,伸长脖子啄食小虫。 顾影自怜,仍保持着昂藏的姿态,内心却早已感到长久的危脆。 往昔的同伴自由自在地翱翔于三天之上,往往能够活到千岁。 我愿效仿支遁爱鹤之心,舍身报答君王的恩惠。

咏公庭鹤十韵注释

  • 咏:歌咏,吟咏。
  • 公庭鹤:指在官府庭院中饲养的鹤。
  • 十韵:指这首诗有十个韵脚。
  • 氋(méng)氃(tóng):形容羽毛蓬松的样子。
  • 妍舞:美丽的舞姿。
  • 警露:警惕露水。
  • 郤(xì):同“隙”,空隙,这里指躲避。
  • 宜:适宜,适合。
  • 云罗:指捕鸟的网,这里比喻束缚。
  • 枉:徒然,白白地。
  • 远势:指高飞远翔的姿态。
  • 阴:阴影,这里指狭小的空间。
  • 高足:指鹤的修长的双腿。
  • 台砌:台阶。
  • 彻天:穿透天空。
  • 唳(lì):鹤鸣。
  • 为君耳目玩:为了君王耳目的玩赏。
  • 凋:凋谢,衰落。
  • 翎毳(líng cuì):指鸟的羽毛。
  • 乘轩:乘坐有帷幕的车子。典出《左传·闵公二年》,卫懿公好鹤,为鹤乘坐轩车,封以官位。
  • 华表:古代设在宫殿、桥梁等建筑物前作标志用的石柱。这里指丁令威化鹤归来的典故。《搜神后记》载,丁令威学道成仙,化鹤归来,落在华表柱上。
  • 逮(dài):及,达到。
  • 循:沿着。
  • 污池:污浊的池塘。
  • 引吭(háng):伸长脖子。
  • 蚋(ruì):一种小飞虫。
  • 顾影:顾盼自己的影子。
  • 昂藏:形容气宇轩昂的样子。
  • 擽(lì)衷:内心。
  • 危脆:危险而脆弱。
  • 三天:道教指玉清、上清、太清三境。这里泛指天空。
  • 支公:指晋代的僧人支遁,他非常喜欢养鹤。
  • 君惠:君王的恩惠。

咏公庭鹤十韵讲解

这首诗描绘了一只被囚禁在官府庭院中的鹤的形象,表达了作者对自身遭遇的感慨和对命运的无奈。

诗的前四句描写鹤的外貌和处境。“氋氃非妍舞,警露亦微郤”,说明鹤的羽毛蓬松,并非为了取悦于人,对露水的躲避也只是出于本能。“自顾岂有宜,云罗枉缠系”,鹤自知不适合被豢养,却被罗网束缚,暗示了诗人自身怀才不遇的境遇。

接下来的六句描写鹤的活动范围和内心感受。“远势止墙阴,高足限台砌”,鹤的活动范围被限制在矮墙和台阶之间,失去了自由。“日暮不逢人,彻天数声唳”,日暮时分,无人欣赏,鹤只能发出悲鸣,更显其孤独和寂寞。“为君耳目玩,风雨凋翎毳”,鹤沦为君王的玩物,羽毛被风雨摧残,暗示了诗人为统治者所用,却得不到应有的尊重。

诗的最后四句,鹤回顾往昔,展望未来。“乘轩宠既希,华表事难逮”,想要像卫懿公的鹤一样受宠,或者像丁令威一样化鹤归来,都是不可能的。“时来循污池,引吭啄虫蚋”,命运不济,只能在污浊的池塘边苟延残喘。“顾影尚昂藏,擽衷久危脆”,鹤虽然外表昂扬,内心却感到长久的危脆,表现了诗人内心的矛盾和痛苦。“旧侣游三天,往往寿千岁。愿垂支公心,投身死君惠”,鹤羡慕昔日自由自在的伙伴,希望能够像支遁一样爱鹤,甚至为了报答君王的恩惠而献出生命,表达了诗人忠君的思想。

总的来说,这首诗通过对一只被囚禁的鹤的描写,表达了诗人对自身命运的感慨,以及忠君爱国的思想。诗语言精炼,形象生动,情景交融,具有一定的艺术感染力。

李蓘[]

河南内乡人,字子田,号黄谷。嘉靖三十二年进士。除检讨,左迁为南京仪部郎,历官提学副使。罢归。博学多藏书,持论多訾毁道学,讥评气节。居家好纵倡乐。有《于堧注笔》、《黄谷琐谈》、《宋艺圃集》、《元艺圃集》、《李子田文集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c90b921e361165bbcf16.html

联系邮箱:

取消