普车诗词>李蓘的诗>石堂山>

石堂山,李蓘石堂山全诗,李蓘石堂山古诗,石堂山翻译,石堂山译文

诗词工具全集 诗词查询

[] 李蓘

兹山曾两登,契阔十年越。
风景岂殊旧,古木半摧伐。
仙去地犹灵,龙潜神讵歇。
浩气荡太虚,河山坐出没。
幽歌步泉水,春怀与活活。
羽客煮松花,晚来消酒渴。

石堂山译文

这座山我曾经两次登临,阔别至今已经有十年的时间了。 眼前的风景和记忆中并没有什么不同,只是古老的树木已经有一半被摧毁砍伐。 虽然传说中的仙人已经离去,但这块土地依然充满灵气,神龙潜藏于此,神力又怎会停止呢? 山中的浩然正气激荡在广阔的天空中,山河在云雾中时隐时现,仿佛坐看其升起落下。 我一边低声吟唱,一边在泉水边漫步,这满怀的春意与活泼的泉水融为一体。 道士们正在煮着松花,傍晚时分用来消除饮酒后的干渴。

石堂山注释

  • 兹山: 这座山。
  • 契阔: 久别,阔别。
  • 岂殊旧: 难道和旧时有什么不同吗?殊,不同。
  • 摧伐: 摧毁砍伐。
  • 仙去地犹灵: 仙人离去后,这块土地仍然有灵气。
  • 龙潜神讵歇: 龙潜藏于此,神力又怎会停止呢?讵,岂,怎么。歇,停止。
  • 浩气: 指刚正之气,正气。
  • 太虚: 指广阔的天空。
  • 河山坐出没: 山河在云雾中时隐时现。坐,坐看,任凭。出没,时隐时现。
  • 幽歌: 低声吟唱。
  • 活活: 形容泉水流动的声音,也形容充满生机的样子。
  • 羽客: 道士的别称。
  • 松花: 指松树的花粉,可食用,亦可入药。
  • 消酒渴: 解除饮酒后的干渴。

石堂山讲解

这首诗是李蓘登石堂山所作。诗中表达了作者对石堂山的喜爱和感慨之情。

前四句写重游石堂山的感受。作者阔别十年重登此山,发现风景依旧,但古木却遭到摧残,流露出惋惜之情。

中间四句描写石堂山的灵气和气势。虽然仙人已逝,但土地依旧灵验,神龙潜藏,浩然正气充盈天地,山河在云雾中若隐若现,气象万千。

后四句描写诗人在山中的活动和感受。诗人一边吟唱,一边在泉水边漫步,感受着春天的生机。道士们煮松花解渴,更增添了山中的清幽之感。

整首诗语言流畅自然,意境清新,表达了作者对大自然的赞美和对人生的感悟。诗中既有对时光流逝、物是人非的感慨,也有对山川灵秀、生机勃勃的赞美,体现了诗人热爱自然、寄情山水的思想感情。诗中运用了一些道教的意象,如仙、龙、羽客、松花等,也为诗歌增添了一丝神秘色彩。

李蓘[]

河南内乡人,字子田,号黄谷。嘉靖三十二年进士。除检讨,左迁为南京仪部郎,历官提学副使。罢归。博学多藏书,持论多訾毁道学,讥评气节。居家好纵倡乐。有《于堧注笔》、《黄谷琐谈》、《宋艺圃集》、《元艺圃集》、《李子田文集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/b70792e84ec62ca951e5.html

联系邮箱:

取消