普车诗词>李郢的诗>重阳日寄浙东诸从事>

重阳日寄浙东诸从事,李郢重阳日寄浙东诸从事全诗,李郢重阳日寄浙东诸从事古诗,重阳日寄浙东诸从事翻译,重阳日寄浙东诸从事译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李郢

野人多病门长掩,荒圃重阳菊自开。
愁里又闻清笛怨,望中难见白衣来。
元瑜正及从军乐,甯戚谁怜叩角哀。
红旆纷纷碧江暮,知君醉下望乡台。

重阳日寄浙东诸从事译文

我这乡野之人久病缠身,门户长久紧闭,荒凉的菜园里,只有重阳节的菊花独自开放。愁闷之中又听到悠扬的笛声,更添怨恨,极目远望,却难见到前来赏菊的使者。

陈琳正赶上从军的快乐,甯戚的叩角悲歌又有谁来怜悯?黄昏时分,江面上红色的旗帜纷纷飘扬,想必你们已在望乡台上醉倒了吧。

重阳日寄浙东诸从事注释

  • 野人:指诗人自己,带有自谦之意。
  • 多病:长久生病。
  • 门长掩:指门经常关闭,极言病中萧索之状。
  • 荒圃:荒凉的菜园。
  • 重阳:指重阳节,农历九月初九。
  • 菊自开:菊花独自开放,反衬出诗人的孤独。
  • 愁里:在愁闷之中。
  • 清笛怨:悠扬的笛声充满怨恨。
  • 望中:远望之中。
  • 白衣:指送信或奉诏的使者。
  • 元瑜:陈琳的字。陈琳曾为袁绍掌管文书,后归曹操,著有《为袁绍檄豫州》。
  • :赶上。
  • 从军乐:指从军的乐趣。
  • 甯戚:春秋时卫国人,曾叩牛角而歌,被齐桓公赏识,用为卿。
  • 叩角哀:指甯戚叩牛角而歌的悲哀。
  • 红旆:红色的旗帜。
  • 纷纷:形容旗帜飘扬的样子。
  • 碧江:碧绿的江水。
  • :傍晚。
  • 知君:料想你们。
  • 望乡台:传说中的高台,可以望见家乡。

重阳日寄浙东诸从事讲解

这首诗是李郢在重阳节寄给浙东诸位从事(地方官员)的。诗人通过描写重阳佳节自己孤寂落寞的处境,反衬出浙东诸从事欢聚宴饮的快乐,表达了自己仕途失意的惆怅和对朋友的思念。

首联点明时间和环境,诗人久病缠身,闭门谢客,只有荒凉园圃中的菊花独自开放,烘托出萧瑟冷清的氛围。

颔联进一步抒发愁绪,在愁闷中听到笛声更添怨恨,盼望使者到来而不得,更显孤独寂寞。

颈联用典,陈琳从军,甯戚叩角,一乐一哀,对比鲜明,暗示自己怀才不遇的境遇,也表达了对浙东诸从事的羡慕之情。

尾联想象浙东诸从事在重阳佳节欢聚宴饮,醉倒在望乡台上,表达了对朋友的思念和祝福,也流露出自己无法参与其中的遗憾。

全诗语言质朴,情感真挚,意境萧瑟,将诗人自身的遭遇和对朋友的思念巧妙地融合在一起,读来令人感伤。诗人通过景物描写、典故运用和对比手法,表达了对仕途坎坷的无奈和对友情的珍视。

李郢[唐代]

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/319177a6c20b5c7f2118.html

联系邮箱:

取消