普车诗词>林宽的诗>献同年孔郎中>

献同年孔郎中,林宽献同年孔郎中全诗,林宽献同年孔郎中古诗,献同年孔郎中翻译,献同年孔郎中译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 林宽

炊琼爇桂帝关居,卖尽寒衣典尽书。
驱马每寻霜影里,到门常在鼓声初。
蟾枝交彩清兰署,鸾珮排光映玉除。
一顾深恩身未杀,争期皎日负吹嘘。

献同年孔郎中译文

在帝都过着如同烹煮美玉、燃点桂枝般奢华的生活,为了维持生计,卖光了过冬的衣服,典当了所有的书籍。我策马奔波,常常在霜冷的月影中寻觅出路,到达您的府上时,往往是清晨的鼓声刚刚敲响。您所在的兰署,如同月宫的桂树般光彩夺目,同僚们的佩玉发出清脆的声响,映照着白玉台阶。您给予我深厚的恩情,即使身死也难以报答,又怎敢辜负您如皎日般的提携和帮助呢?

献同年孔郎中注释

  • 献:进献,呈献。
  • 同年:指同一年考中进士的人。科举时代,同榜考中的人互称同年。
  • 孔郎中:指孔某,时任郎中。郎中,官名,各部司的佐官。
  • 炊琼爇桂:用美玉做饭,用桂木当柴烧。形容生活奢侈豪华。琼,美玉。爇(ruò),焚烧。
  • 帝关:指京城,帝都。
  • 卖尽寒衣典尽书:形容生活贫困潦倒,为了维持生计,不得不卖掉衣服、典当书籍。典,典当。
  • 驱马:策马,骑马。
  • 霜影:结霜的月影。
  • 鼓声初:清晨刚刚开始敲响的鼓声。
  • 蟾枝:传说月中有桂树,故称月宫中的桂树为蟾枝。这里借指兰署,即孔郎中所在的官署。
  • 兰署:指在兰台的官署。汉代有兰台,为御史中丞的官署,掌管图书秘籍。后世也常以兰署指称官署。
  • 鸾珮:鸾鸟形状的玉佩。古代官员佩戴的装饰品。这里指代官员。
  • 玉除:白玉台阶。指官署的台阶。除,台阶。
  • 一顾深恩:指孔郎中的知遇之恩,即得到孔郎中的看重和提拔。
  • 身未杀:即使身死。杀,这里是减损,消失的意思。
  • 争期:怎敢,岂敢。
  • 皎日:皎洁的太阳,比喻孔郎中的光明磊落和对作者的提携。
  • 吹嘘:吹捧,提拔,帮助。

献同年孔郎中讲解

这首诗是作者林宽献给同年孔郎中的,表达了对孔郎中的感激之情以及自己渴望得到提携的心情。

诗的前四句描写了作者贫困潦倒的生活和为了求见孔郎中而奔波的情景。“炊琼爇桂帝关居,卖尽寒衣典尽书”两句,以极度的对比,一方面写京城生活的奢华,另一方面写自己卖衣典书的窘迫,突出了生活的艰辛。 “驱马每寻霜影里,到门常在鼓声初”两句,写自己不辞辛劳,早出晚归,只为求见孔郎中,希望能得到赏识和帮助。

中间四句描写了孔郎中官署的清雅和气派,以及同僚的显赫。“蟾枝交彩清兰署,鸾珮排光映玉除”两句,用华丽的辞藻,将孔郎中的官署描写得如同仙境一般,表达了作者对孔郎中的仰慕之情。

最后四句表达了作者对孔郎中的感激之情和渴望得到提携的心情。“一顾深恩身未杀,争期皎日负吹嘘”两句,直抒胸臆,表达了作者对孔郎中的知遇之恩没齿难忘,以及不敢辜负孔郎中期望的心情。全诗情感真挚,语言流畅,表达了作者对孔郎中的感激之情和对未来的期望。同时也反映了当时科举制度下,读书人渴望得到赏识和提携的心态。

林宽[唐代]

林宽,唐朝诗人,(约公元八七三年前后在世)字不详,侯官人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通末前后在世。与许棠李频同时,生平事迹亦均不详。宽著有诗集一卷,《文献通考》传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/2c637dad5ef746c359c8.html

联系邮箱:

取消