普车诗词>林宽的诗>酬陈樵见寄>

酬陈樵见寄,林宽酬陈樵见寄全诗,林宽酬陈樵见寄古诗,酬陈樵见寄翻译,酬陈樵见寄译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 林宽

失意闲眠起更迟,又将羁薄谢深知。
囊书旋入酒家尽,纱帽长依僧壁垂。
待月句新遭鬼哭,寻山貌古被猿窥。
元和才子多如此,除却清吟何所为。

酬陈樵见寄译文

仕途失意,我闲散地睡到很晚才起床,又一次因为自己才识平庸、身处卑微而感谢老朋友的深切了解。装书的袋子很快就在酒家换成了酒钱,纱帽长久地挂在寺庙的墙壁上。写出等待月亮的清新诗句,却引来鬼的哭泣;想要寻访山林,装扮成古人的模样,却被猿猴窥视嘲笑。元和年间的才子大多像我这样,除了清贫地吟诗作赋,还能有什么作为呢?

酬陈樵见寄注释

  • 酬: 酬答,回复。
  • 陈樵: 林宽的朋友,生平不详。
  • 见寄: 指陈樵寄诗给林宽。
  • 失意: 指仕途不顺利,不得志。
  • 羁薄: 谦词,指自己才能平庸,地位卑微。
  • 谢: 感谢。
  • 深知: 深切了解。
  • 囊书: 装书的袋子。
  • 旋: 很快,随即。
  • 酒家: 酒馆,酒店。
  • 纱帽: 古代士人常戴的帽子,这里指代官位。
  • 依: 靠着,这里是悬挂的意思。
  • 僧壁: 寺庙的墙壁。
  • 待月句: 指描写月亮的诗句。
  • 遭鬼哭: 遭,遇到。指诗句写得太好,以至于感动了鬼神。
  • 寻山貌古: 指想要寻访山林,装扮成古人的模样。
  • 猿窥: 被猿猴窥视嘲笑。
  • 元和: 唐宪宗的年号(公元806-820年)。
  • 才子: 有才华的人。
  • 清吟: 清贫地吟诗作赋。
  • 何所为: 能有什么作为。

酬陈樵见寄讲解

这首诗是林宽回复朋友陈樵的赠诗。诗中表达了诗人仕途失意后的苦闷和无奈。

首联点明主旨,诗人仕途失意,闲散度日,同时感谢朋友的理解。颔联描写了诗人潦倒的生活状态,为了买酒,不惜卖掉书籍,连象征官位的纱帽也挂在寺庙墙上,表示彻底放弃仕途。颈联用两个生动的细节,进一步渲染了诗人处境的尴尬:一方面,自己苦心创作的诗句,却引来了鬼的哭泣,暗示着世人并不理解自己的才华;另一方面,自己想要隐居山林,却连猿猴都嘲笑自己,更显得格格不入。尾联以反问作结,道出了元和年间许多才子的共同命运,他们除了吟诗作赋,又能有什么作为呢?

全诗语言朴实自然,却饱含着诗人对现实的无奈和对自身命运的悲叹。诗人将自己的遭遇与元和时期的其他才子联系起来,更显出一种普遍的社会现象,具有一定的代表性。诗中既有对自身命运的慨叹,也有对社会现实的批判,表达了诗人复杂而矛盾的心情。

林宽[唐代]

林宽,唐朝诗人,(约公元八七三年前后在世)字不详,侯官人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通末前后在世。与许棠李频同时,生平事迹亦均不详。宽著有诗集一卷,《文献通考》传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/8b7a84542c1618737bd3.html

联系邮箱:

取消