普车诗词>黎廷瑞的诗>山中夜起月色皎然>

山中夜起月色皎然,黎廷瑞山中夜起月色皎然全诗,黎廷瑞山中夜起月色皎然古诗,山中夜起月色皎然翻译,山中夜起月色皎然译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 黎廷瑞

倦寐不知夜,开门风露深。
明河挂屋角,月出东山岑。
双犊卧啮草,满地梧桐阴。
蔌蔌堕落叶,翻翻动栖禽。
浮生谅余几,两鬓黄尘侵。
偶此值清赏,泠然得初心。
幽隐良足尚,吾盟在云林。

山中夜起月色皎然译文

睡意昏沉不知夜晚已至,打开门才觉秋风露水已深。银河倒挂在屋檐一角,一轮明月从东山山顶升起。两只小牛安静地卧着啃草,梧桐树的影子铺满地面。簌簌的落叶纷纷飘下,惊动了树上栖息的鸟雀。漂浮的人生还剩下多少时光呢?我的两鬓早已被世俗的尘埃染黄。偶尔在此遇到清幽的景色,忽然间找回了最初的纯真。幽静隐逸的生活真值得向往,我与山林云雾早已结下盟约。

山中夜起月色皎然注释

  • 倦寐: 疲倦的睡眠。
  • 明河: 银河。
  • 屋角: 屋檐一角,指靠近屋檐的夜空。
  • 东山岑: 东边的山顶。岑,小而高的山。
  • 双犊: 两只小牛。
  • 蔌蔌(sù sù): 形容草木摇落的声音。
  • 翻翻: 鸟类飞动翅膀的声音。
  • 栖禽: 栖息在树上的鸟。
  • 浮生: 漂浮不定的人生,指人生短暂。
  • 谅: 估计,料想。
  • 余几: 剩下多少。
  • 黄尘侵: 指长期在尘世中奔波,被世俗的尘埃污染。
  • 偶此: 偶然在此。
  • 清赏: 清幽美好的景色。
  • 泠然: 清凉的样子,也形容心情清爽。
  • 初心: 最初的心愿,指纯真质朴的心。
  • 幽隐: 幽静隐逸的生活。
  • 良足尚: 非常值得向往。
  • 吾盟: 我与…的盟约。
  • 云林: 指山林云雾,代表隐逸的生活环境。

山中夜起月色皎然讲解

这首诗描绘了诗人夜间在山中醒来所见到的清幽月夜景色,抒发了对隐逸生活的向往之情。

诗的前四句描写月夜景色。“倦寐不知夜,开门风露深。”诗人睡意昏沉,不知不觉中已经到了深夜,推开门,才感觉到秋风带着露水,寒意袭人,点明了时节和环境。“明河挂屋角,月出东山岑。”银河斜挂在屋檐一角,明月从东山山顶缓缓升起,这两句以精炼的笔墨,勾勒出一幅宁静而优美的山村月夜图。诗人选取了“明河”、“屋角”、“月”、“东山”等意象,将夜空的广阔、月亮的皎洁、山势的轮廓巧妙地融合在一起,营造出一种空灵澄澈的意境。

中间四句继续描写景物,但更侧重于细节的刻画。“双犊卧啮草,满地梧桐阴。”两只小牛安静地卧在地上啃草,梧桐树的影子铺满了地面,画面充满了生机和宁静。“蔌蔌堕落叶,翻翻动栖禽。”簌簌的落叶飘落下来,惊动了栖息在树上的鸟雀,又增添了一丝动感和诗意。这几句通过对牛、草、梧桐、落叶、鸟雀等具体事物的描写,将山村月夜的幽静和生机表现得淋漓尽致。

最后四句抒发情感。“浮生谅余几,两鬓黄尘侵。”诗人感叹人生短暂,自己的两鬓早已被世俗的尘埃染黄,流露出对人生的无奈和感慨。“偶此值清赏,泠然得初心。”偶然在此欣赏到如此清幽的景色,忽然间找回了最初的纯真。这句表达了诗人被山林美景所感染,心灵得到净化和升华。“幽隐良足尚,吾盟在云林。”诗人认为幽静隐逸的生活非常值得向往,自己早已与山林云雾结下盟约,表达了对隐逸生活的坚定决心。

整首诗语言清新自然,意境幽静淡远,将山村月夜的景色与诗人内心的情感融为一体,表达了诗人对世俗的厌倦和对隐逸生活的向往,也体现了诗人追求纯真、淡泊名利的高尚情操。

黎廷瑞[宋代]

黎廷瑞(1250年~1308年),字祥仲,鄱阳(今江西波阳)人。度宗成淳七年(1271)赐同进士出身,时年二十二。授肇庆府司法参车,需次未上。宋亡,幽居山中十年,与吴存、徐瑞等遥。元世祖至元二十三年(1286),摄本郡教事。凡五年。退后不出,更号俟庵。武宗至大元年卒。有《芳洲集》三卷,收入清史简编《鄱阳五家集》中。事见本集卷首小传。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/2989e3dcc48a221c92ce.html

联系邮箱:

取消