普车诗词>李覯的诗>戏题荷花>

戏题荷花,李覯戏题荷花全诗,李覯戏题荷花古诗,戏题荷花翻译,戏题荷花译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李覯

昔人诗笔说莲花,人嫁春风早可嗟。
今日倚栏添懊恼,池台多是属僧家。

戏题荷花译文

古人的诗笔都在描绘莲花,莲花如女子般早早地嫁给春风,实在是可叹可惜。今天我倚靠着栏杆,更增添了许多懊恼,因为这美丽的池塘和亭台,大多都属于僧人所有了。

戏题荷花注释

  • 戏题:随意题写,带有戏谑意味。
  • 莲花:指荷花。
  • 人嫁春风:比喻女子早早出嫁,也暗喻莲花过早凋谢。春风,指美好的时光。
  • 可嗟:值得叹息。
  • 倚栏:靠着栏杆。
  • 懊恼:烦恼,后悔。
  • 池台:池塘和亭台,泛指园林景色。
  • 属僧家:属于僧人所有。

戏题荷花讲解

这首诗是李覯的一首题咏荷花的诗。诗人借描写荷花,表达了自己对美好事物被僧人占有的惋惜和不满。

首句“昔人诗笔说莲花”,点明了诗的主题是荷花,也暗示了前人对荷花的赞美。第二句“人嫁春风早可嗟”,将荷花比作女子,感叹其过早凋谢,如同女子早早嫁人,令人惋惜。这里,“春风”既指美好的时光,也象征着某种美好的事物,而荷花过早凋谢,则意味着美好事物的短暂和易逝。

后两句“今日倚栏添懊恼,池台多是属僧家”,诗人将视线从荷花转向了周围的环境,表达了自己更深层次的感慨。诗人倚靠栏杆,本想欣赏美景,却发现这美丽的池塘和亭台,大多都属于僧人所有。这句诗表面上是感叹美景被僧人占有,实则暗含了诗人对社会现实的不满。在诗人看来,美好的事物应该为更多人所欣赏,而不是被少数人垄断。

全诗语言朴实自然,情感真挚细腻,表达了诗人对美好事物逝去的惋惜,以及对社会现实的不满。诗人将荷花、美景与社会现实巧妙地结合在一起,使得这首诗具有了更深刻的意蕴。

李覯[宋代]

李覯(一○○九~一○五九)字泰伯,南城人,有“李直讲主生文集”。他是位思想家,对传统的儒家理论,颇有非议;例如他认为“利”是可以而且应当讲求的,差不多继续王充“论衡”的“刺孟”,而且开辟了颜元李塨等对宋儒的批评。他的诗受了些韩愈、皮日休、陆龟蒙等的影响,意思和词句往往都很奇特,跟王令的诗算得宋代在语言上最创辟的两家。可惜集里通体完善的诗篇不多,例如有一首“哀老妇”,前面二十句写一个六十多岁的老寡妇,追于赋税差役,只好跟儿孙分别,重新嫁人,但是后面三十句发了许多感慨,说要“孝治”,该响应皇帝表扬“节妇”的号召。前面讲的是杜甫“石壕吏”“垂老别”所没写到的惨况,而后面讲的也许在北宋就是迂执之论,因为以前和当时对再醮或改嫁的一般意见虽然有如白居易的“妇人苦”所说:“及至生死际,何曾苦乐均?妇人一丧夫,终身守孤孑,”却还不像后来的舆论那样苛刻。李覯说皇帝表扬“节妇”,可是事实上北宋皇帝也准许再醮,而且就像李覯所师法的韩愈就有个“从二夫”的女儿,李覯同时人范仲淹的母亲和媳妇、王安石的媳妇等也都是“从二夫”而不隐讳的。--钱钟书 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/1b12e0ce813d86f3db3d.html

联系邮箱:

取消