普车诗词>林鸿的诗>访玄章师不遇>

访玄章师不遇,林鸿访玄章师不遇全诗,林鸿访玄章师不遇古诗,访玄章师不遇翻译,访玄章师不遇译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 林鸿

真僧驻锡处,云床在西峰。
应物无所住,安知来去踪。
今来结青瑶,又向何山逢。
白日无经声,金飙但鸣松。
悬思永金夕,杳霭秋天钟。

访玄章师不遇译文

高僧居住的地方,他的僧床设在西边的山峰上。 他顺应外物变化而内心不执着于任何地方,怎能知道他来去的踪迹呢? 今天我前来拜访这位如同青玉般高洁的师父,以后又会在哪座山与他相逢呢? 大白天听不到诵经的声音,只有秋风呼啸着吹过松林。 心中牵挂思念这漫长的秋夜,在朦胧的烟霭中传来远方寺庙的钟声。

访玄章师不遇注释

  • 驻锡:僧人居住。锡,指僧人所持的锡杖,引申为驻扎、停留。
  • 云床:僧人坐卧的简陋床铺,常用以形容僧人住处清高简朴或处于高处。
  • 应物无所住:化用佛家《金刚经》“应无所住而生其心”的意境,指心不执着于任何事物或地方。
  • 安知:怎能知道,如何知晓。
  • 踪:踪迹,行踪。
  • 结青瑶:结,这里指结识、拜访。青瑶,青色的美玉,比喻高洁、珍贵之人,此处指玄章师。
  • 金飙:指秋风。中国古代五行学说中,秋属金,故称金飙。
  • 鸣松:风吹过松林发出声音。
  • 悬思:内心牵挂、深思。
  • 永金夕:漫长的秋夜。金夕,指秋天的傍晚或夜晚。
  • 杳霭:遥远、模糊的烟雾或暮霭。
  • 秋天钟:秋夜里从远处寺庙传来的钟声。

访玄章师不遇讲解

这首诗描写了诗人拜访玄章师却没有遇到的情景,表达了寻访不遇的失落以及对高僧清高超脱境界的仰慕。

开篇“真僧驻锡处,云床在西峰”点明了玄章师的住处在高峻的西峰之上,暗示了其居住环境的清幽与修行的高远。

接着“应物无所住,安知来去踪”是诗人对师父未得相见的解释。诗人理解高僧的心境如佛家所说“应无所住”,不滞留于任何事物和地方,因此他的行踪是飘忽不定的,难以知晓。这既是写师父的行踪难觅,也是写诗人对师父高深佛法的理解和敬佩。

“今来结青瑶,又向何山逢”写诗人此次寻访的落空,并用“青瑶”比喻师父品德的珍贵和高洁,表达了诗人未能相见的遗憾以及对未来何时何地才能再遇的迷茫和期盼。

“白日无经声,金飙但鸣松”描绘了师父住所的寂静景象。白天本应是诵经之时,但这里却寂然无声,只有秋风吹过松林的呼啸,以声音的反差和环境的萧瑟衬托出师父的离去和住所的空寂,更显出诗人的孤单。

结尾“悬思永金夕,杳霭秋天钟”将笔触转向诗人自身的情感。在漫长而清冷的秋夜,诗人心中满是牵挂和思念,远处朦胧暮霭中传来的寺庙钟声,更加深了环境的幽远和内心的愁思。这钟声仿佛在提醒时间的流逝,也可能在呼唤着什么,与诗人寻访不遇的心情相互映衬,营造出一种深沉、悠远的意境。

整首诗语言清淡,意境深远,通过描写寻访不遇的过程和由此引发的环境描写与情感抒发,展现了诗人对高僧德行的敬仰以及内心的惆怅和追寻。

林鸿[明代]

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才荐,授将乐县学训导,官至礼部员外郎。性落拓不善仕,年未四十自免归。工诗,为闽中十才子之首。有《鸣盛集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/11edec731e1ee653871b.html

联系邮箱:

取消