远别悠悠泣路歧,丹心虽在鬓毛衰。
阮籍猖狂缘世难,叔牙感慨为心知。
春城久判花前醉,野馆无由雪后期。
自愧不如闲草木,也承雨露沐恩私。
大家都搜:
谪居寄冶城同志译文
与君长久离别,思绪悠悠,在离别的岔路口曾洒下热泪。虽然忠诚报国的心志依然在,可惜两鬓的头发却已渐渐花白衰败。 魏晋名士阮籍之所以放浪不羁,是因为身处乱世、世事艰难使然;管仲的知己鲍叔牙之所以感慨良多,是因为深知管仲的抱负和才能。 本来与君约定好,会在春天的城里花前尽情痛饮,这是早已预料到的乐事。可惜如今身在乡野的客馆,已没有机会与君在雪天约会了。 我感到自愧不如那些悠闲自在的草木,它们尚且能承受雨露的滋润,沐浴着自然的恩泽。
谪居寄冶城同志注释
谪居:因获罪被贬官,居住在远离京城的地方。 冶城:古地名,在今福建省福州市,诗人林鸿曾被贬谪至此。 同志:志趣相同的人,朋友。 悠悠:长远、漫长。 路歧:岔路口,此处指离别之地,也暗含人生道路的迷茫。 丹心:红心,比喻忠诚的心、赤诚的心。 鬓毛衰:两鬓的头发花白或稀疏,指年老或因忧愁而衰老。 阮籍:魏晋时期竹林七贤之一,性情旷达,以醉酒佯狂逃避政治迫害。此处诗人借阮籍自喻或解释自己的处境。 猖狂:言行放纵、不拘礼法。 缘世难:因为世道艰难。 叔牙:管仲的知己鲍叔牙。典故见《史记·管晏列传》,鲍叔牙了解管仲,并推荐了他。此处“叔牙感慨为心知”是说像鲍叔牙那样因有知己(如管仲)而感慨,诗人借此表达对朋友的思念和知己难得的感慨。 心知:知心朋友,知己。这里指诗人的“冶城同志”。 春城:春天的城市。 久判:早就料到、预料。 花前醉:在花前饮酒。 野馆:乡村的旅舍、客馆。 无由:没有机会、没有办法。 雪后期:约定在雪天会面。指与朋友的约定。 恩私:恩泽、私情。此处指自然的雨露对草木的滋养,反衬诗人自己未能得到应有的恩泽。
谪居寄冶城同志讲解
这首诗是明代诗人林鸿在被贬谪到福建冶城时,写给一位志同道合的朋友的。全诗充满了诗人被贬后的孤独、对朋友的思念、对自身遭遇的感慨和对世道艰难的无奈。
首联“远别悠悠泣路歧,丹心虽在鬓毛衰”,开篇点出与朋友的“远别”,并用“悠悠”形容离别的漫长和思绪的深远。“泣路歧”直抒胸臆,表达了离别时的伤感。尽管年华老去,“鬓毛衰”,但那颗赤诚、忠贞的“丹心”依然存在,这是诗人对自己的品格和朋友情谊的坚守。这句也暗示了诗人的被贬并非因为品行不端,而是有更复杂的原因。
颔联“阮籍猖狂缘世难,叔牙感慨为心知”,诗人在此运用典故来抒发胸臆。借“阮籍猖狂缘世难”为自己或许因不满世道而表现出的某些行为作解释,认为那是乱世之下的无奈之举。紧接着的“叔牙感慨为心知”则直接指向朋友,诗人借鲍叔牙对管仲的深刻理解,表达自己对朋友的深情厚谊以及拥有知己的感慨,也可能反衬如今谪居他乡,知己远离的孤寂。这两个典故的运用,将个人的遭遇和情感提升到历史和文化层面,增强了诗的厚重感。
颈联“春城久判花前醉,野馆无由雪后期”,回忆并对比了理想中的聚会与现实的隔绝。上句写过去或预想中与朋友在繁华的“春城”里,“花前醉”酒的欢乐景象,这是多么美好的约定或期望。下句笔锋陡转,道出现实:如今身处偏僻的“野馆”,却已“无由”实现当年“雪后期”的约定了。一“春城”、一“野馆”,一“花前”、一“雪后”,时空环境的巨大落差,极大地烘托出被贬后的凄凉和对朋友的深切思念。
尾联“自愧不如闲草木,也承雨露沐恩私”,以自伤收束全诗。诗人感叹自己连路边的“闲草木”都不如。草木虽然卑微,却能公平地享受自然的雨露滋润,得到生长的“恩泽”。而自己虽然有“丹心”,却遭受贬谪,得不到应有的礼遇或关爱。这是一种极度的自嘲和无奈,表达了怀才不遇、壮志难酬的悲哀,也将对个人命运的感叹推向高潮。
整首诗情感真挚,用典自然,对比鲜明,层次分明地展现了诗人被贬后的复杂心情,表达了对朋友的深切思念和对自身命运的无奈悲叹。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/86c7ed8e9c61a5897046.html
联系邮箱:
。