行非为客住非家,此去庐山况不遐。
要见南朝旧人物,池中唯有白莲花。
大家都搜:
送僧游庐山译文
你四处游方,并非为了做客停留,也未曾把哪里当作家。此番前往庐山,路途遥远漫长。想要寻访南朝遗留下的人物风采,恐怕也只有那池塘中的白莲花,还能让人联想起那段历史吧。
送僧游庐山注释
送僧游庐山讲解
这是一首送别诗,表达了诗人李覯对即将远游庐山的僧人的惜别之情,以及对南朝历史的追思与感慨。
诗的前两句点明僧人的身份和此行的目的地。“行非为客住非家”,说明僧人四处云游,居无定所,这既是僧人的生活状态,也暗示了其超脱世俗的追求。“此去庐山况不遐”,点明僧人要去的地方是庐山,而且路途遥远。
后两句表达了诗人对南朝历史的追思和感慨。“要见南朝旧人物,池中唯有白莲花”,诗人想通过僧人寻访南朝遗留下的人物风采,但却发现人事已非,只有池塘中的白莲花,还能让人联想起那段历史。这里运用了象征的手法,以白莲花比喻南朝人物的高洁品格,也表达了诗人对历史变迁的感慨和对高尚情操的向往。
全诗语言朴素自然,却蕴含着深刻的历史感和人生哲理。诗人通过送别僧人这一事件,表达了对历史的追思和对人生的感悟,也寄托了自己对高尚情操的追求。
李覯(一○○九~一○五九)字泰伯,南城人,有“李直讲主生文集”。他是位思想家,对传统的儒家理论,颇有非议;例如他认为“利”是可以而且应当讲求的,差不多继续王充“论衡”的“刺孟”,而且开辟了颜元李塨等对宋儒的批评。他的诗受了些韩愈、皮日休、陆龟蒙等的影响,意思和词句往往都很奇特,跟王令的诗算得宋代在语言上最创辟的两家。可惜集里通体完善的诗篇不多,例如有一首“哀老妇”,前面二十句写一个六十多岁的老寡妇,追于赋税差役,只好跟儿孙分别,重新嫁人,但是后面三十句发了许多感慨,说要“孝治”,该响应皇帝表扬“节妇”的号召。前面讲的是杜甫“石壕吏”“垂老别”所没写到的惨况,而后面讲的也许在北宋就是迂执之论,因为以前和当时对再醮或改嫁的一般意见虽然有如白居易的“妇人苦”所说:“及至生死际,何曾苦乐均?妇人一丧夫,终身守孤孑,”却还不像后来的舆论那样苛刻。李覯说皇帝表扬“节妇”,可是事实上北宋皇帝也准许再醮,而且就像李覯所师法的韩愈就有个“从二夫”的女儿,李覯同时人范仲淹的母亲和媳妇、王安石的媳妇等也都是“从二夫”而不隐讳的。--钱钟书 更多
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/0063d60aec6c1ca01ba2.html
联系邮箱:。