普车诗词>刘兼的诗>招酒徒不至>

招酒徒不至,刘兼招酒徒不至全诗,刘兼招酒徒不至古诗,招酒徒不至翻译,招酒徒不至译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘兼

小桥流水接平沙,何处行云不在家。
毕卓未来轻竹叶,刘晨重到殢桃花。
琴樽冷落春将尽,帏幌萧条日又斜。
回首却寻芳草路,金鞍拂柳思无涯。

招酒徒不至译文

小桥流水与平坦的沙地相连,漂浮的云彩又在哪里,竟然不在家中停留?毕卓还未到来,轻视这竹叶酿成的美酒;刘晨如果重来,定会沉醉于桃花盛开的仙境。琴和酒樽都冷落了,春天也快要结束了;空荡荡的帷幕低垂,阳光也渐渐西斜。回头遥望,寻找那长满芳草的小路,金鞍擦过柳枝,思绪也无边无际。

招酒徒不至注释

  • 招酒徒: 邀请一同饮酒的友人。
  • 平沙: 平坦的沙地。
  • 行云: 漂浮的云彩,这里指代诗人邀请的朋友。
  • 毕卓: 晋朝人,嗜酒如命,曾说“左手持蟹螯,右手执酒杯,终日淋漓,但觉酒中趣,便足了一生矣”。
  • 竹叶: 指竹叶青酒,一种名酒。
  • 刘晨: 东汉人,传说他和阮肇一同入天台山采药,遇到仙女,结为夫妻,后归家,发现已过了几百年。
  • 殢(tì): 沉迷,留恋。
  • 琴樽: 琴和酒樽,指代饮酒作乐的器具。
  • 帏幌(wéihuǎng): 帷幕,帐幔。
  • 萧条: 冷落,空寂。
  • 金鞍: 装饰华丽的马鞍,这里指代诗人骑马。
  • 拂柳: 柳枝拂过马鞍,形容骑马而行。
  • 无涯: 无边无际。

招酒徒不至讲解

这首诗是诗人邀请朋友饮酒未果,抒发寂寞惆怅之情的作品。

首联描写了清幽秀丽的环境,小桥流水,平沙如画,为友人赴约创造了良好的条件,反衬出友人未至的遗憾。“何处行云不在家”以行云比喻友人,以反问的语气,暗示了诗人盼望友人到来的急切心情。

颔联用典,以毕卓轻视竹叶酒,刘晨沉迷桃花源来比喻友人不来赴约,表达了诗人对友人的调侃和期盼。诗人希望朋友能像毕卓一样豪饮,像刘晨一样在美好的环境中流连忘返。

颈联描写了冷清寂寞的景象,琴和酒樽都无人问津,春天也即将结束,更增添了诗人内心的失落感。空荡荡的帷幕和西斜的阳光,更显出环境的萧条和诗人孤寂的心情。

尾联描写了诗人独自骑马寻觅友人的情景,金鞍拂过柳枝,思绪也随之飘向远方。诗人虽然没有找到朋友,但仍然怀着一丝希望,在芳草萋萋的小路上寻找,表达了诗人对友情的珍视和对美好时光的留恋。

全诗语言流畅自然,意境优美,通过对环境和细节的描写,以及对典故的运用,表达了诗人孤独寂寞的情感,以及对友情的渴望。诗中既有对友人未来赴约的期盼,也有对时光流逝的感叹,情感真挚动人。

刘兼[唐代]

刘兼,[约公元九六0年前后在世](即约周末宋初间前后在世)字不详,长安人,官荣州刺史。兼著有诗一卷,(《全唐诗》)传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ac4c7e45f0bcd7b4aaf3.html

联系邮箱:

取消