普车诗词>李洪的诗>得家书>

得家书,李洪得家书全诗,李洪得家书古诗,得家书翻译,得家书译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李洪

伤春渺渺独凝眸,黄耳归时暂放愁。
跪得双鱼开尺素,别来一日抵三秋。
花前块处怜秦赘,泽畔行吟类楚囚。
预约鲤庭归省处,清微风送木兰舟。

得家书译文

独自凝望着这伤春的景象,心中一片茫然。当家书传来,如同黄耳送信,暂时放下了忧愁。恭敬地打开书信,只见短短的几行字,却感觉分别一日如同过了三个秋天一般漫长。想到当年秦赘婿在花前消磨时光,如今自己流落在外,像楚囚一样在水边吟唱。早已和家人约定好回家探亲的日子,希望清风能够吹送着我的木兰舟,早日回到家中。

得家书注释

  • 伤春: 因春天逝去而伤感。
  • 渺渺: 茫茫然,空旷的样子。
  • 凝眸: 目不转睛地看。
  • 黄耳: 指狗。晋·陆机《黄耳》曾记载,陆机羁寓京师,想知道家里的情况,就写信系在狗的脖子上,狗跑回家送信。这里指家书传递。
  • 双鱼: 古代书信的代称。古人为防止书信被拆看,常将书信夹在两条鱼形的木板中传递。
  • 尺素: 短小的书信。古人用绢帛书写,一尺见方的绢帛称为尺素。
  • 别来一日抵三秋: 形容离别时间虽短,却感觉非常漫长。
  • 花前块处怜秦赘: 典出王献之。王献之为郗家女婿,不被郗家看重,只能在花前消磨时光。“块处”指无所事事,消磨时光。
  • 秦赘: 指王献之,东晋书法家,娶郗璿之女,但郗家轻视他,他心情郁闷。
  • 泽畔行吟类楚囚: 典出屈原。屈原被流放,在江边吟唱。“楚囚”指被囚禁的楚国人,比喻失意落魄之人。
  • 鲤庭: 指父亲的庭院。典出孔鲤。孔鲤曾趋而过庭,孔子教其学《诗》、《礼》。后以“鲤庭”为家教的典故。也代指父亲或家。
  • 归省: 回家探望父母。
  • 清微: 清风,微风。
  • 木兰舟: 装饰华丽的船只。

得家书讲解

这首诗表达了作者思念家乡、渴望与家人团聚的强烈情感。诗歌通过描写伤春之景,引出对家人的思念之情。诗人用“黄耳”、“双鱼”、“尺素”等典故,描绘了收到家书时的喜悦和慰藉。然而,短暂的喜悦过后,思乡之情更加浓烈。“别来一日抵三秋”一句,形象地表达了作者对家人的深切思念。

诗人将自己比作“秦赘”、“楚囚”,表达了自己漂泊在外、怀才不遇的失落感。最后,诗人表达了对回家探亲的期盼,希望能够早日回到家人身边,享受天伦之乐。全诗情感真挚,语言流畅,运用了多个典故,增强了诗歌的文化内涵和艺术感染力。诗歌既表达了思乡之情,也反映了作者渴望建功立业的愿望,具有一定的思想深度。

李洪[宋代]

[约公元一一六九年前后在世]字不详,本扬州人,后寓居海盐,李正民之子。生卒年均不详,约宋孝宗乾道中前后在世。工诗。历知温州、藤州。其馀事迹均不详。洪著有文集二十卷,今仅存芸庵类稿六卷,《四库总目》不及十之三四。其诗时露警秀,七律尤工。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a6caa83473603201dd42.html

联系邮箱:

取消