普车诗词>刘筠的诗>劝石集贤饮>

劝石集贤饮,刘筠劝石集贤饮全诗,刘筠劝石集贤饮古诗,劝石集贤饮翻译,劝石集贤饮译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘筠

豪家抱瓮擅风流,更燎薰炉白雪楼。
鲁笔休分科斗字,蜀都且换鹔鹴裘。
仰天拊髀真为乐,倒载穿肠肯易愁。
欲鱠长鲸置雕俎,愿回北斗挹东流。

劝石集贤饮译文

富豪人家抱着瓦罐饮酒,自诩风流倜傥,更在白雪楼上点燃香炉,增添雅兴。不必再用鲁国的笔来分辨蝌蚪文般的古字,暂且脱下蜀地的鹔鹴裘换取美酒。仰天拍腿,实在快乐,即使醉得人事不省,也不会轻易改变这份快乐的心情。想要把巨大的鲸鱼切成脍,放在精美的雕花器皿中,希望能转动北斗星,将美酒倒入杯中尽情畅饮。

劝石集贤饮注释

  • 豪家: 富贵人家。
  • 抱瓮: 抱着瓦罐饮酒,形容饮酒的豪放不羁。
  • 擅风流: 自诩风流倜傥。
  • 燎: 点燃。
  • 薰炉: 香炉。
  • 白雪楼: 指高雅华丽的楼阁。
  • 鲁笔: 鲁国的笔。
  • 科斗字: 蝌蚪文,指古老的文字。
  • 蜀都: 指四川成都。
  • 鹔鹴裘: 用鹔鹴鸟的毛皮做的裘衣,非常名贵。
  • 仰天拊髀: 仰天拍打大腿,形容非常高兴的样子。
  • 倒载穿肠: 喝醉酒,形容极度快乐的状态。
  • 鱠 (kuài): 用细切的鱼或肉做成的食品。
  • 长鲸: 巨大的鲸鱼。
  • 雕俎 (zǔ): 雕花的器皿,这里指精美的餐具。
  • 北斗: 北斗星。
  • 挹 (yì): 舀取。
  • 东流: 指美酒像流水一样。

劝石集贤饮讲解

这首诗是刘筠写给石集贤的一首劝酒诗。全诗以豪放的笔调,描绘了一幅富贵人家饮酒作乐的场景,表达了诗人劝友人尽情享受人生的思想。

  • 首联描绘了豪门饮酒的奢华场景,点明了人物和环境。
  • 颔联则暗示了诗人的劝酒之意,不必拘泥于学问研究,应该及时行乐。
  • 颈联进一步渲染了饮酒的快乐,即使醉倒也无所谓,更要享受当下。
  • 尾联则以夸张的手法,表达了诗人对美酒的渴望和对快乐的追求。

全诗语言流畅,想象丰富,运用了多种修辞手法,如夸张、比喻等,使得诗歌更具有表现力。诗中既有对豪门生活的描绘,也有对及时行乐思想的表达,体现了诗人的人生观。同时,诗中也流露出一种对现实的无奈和对自由的向往。

刘筠[宋代]

(971—1031)宋大名人,字子仪。真宗咸平元年进士。杨亿试选人校太清楼书,擢第一,以大理评事为秘阁校理,预修图经及《册府元龟》。真宗、仁宗两朝,屡知制诰及知贡举,预修国史。尝拒草丁谓复相位制。官至翰林学士承旨兼龙图阁直学士,终知庐州。工诗,与杨亿时号“杨刘”。与杨亿、钱惟演等合编《西昆酬唱集》,后世称“西昆体”。有《刑法叙略》、《册府应言》、《玉堂集》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/9e44753fae1beb959df8.html

联系邮箱:

取消