普车诗词>李东阳的诗>安石工>

安石工,李东阳安石工全诗,李东阳安石工古诗,安石工翻译,安石工译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 李东阳

端礼门,金石刻,丞相手书奸党籍。
长安役者安石工,不识人贤愚,但识司马公。
卑疏不敢预国事,幸免刻名为后累。
匹夫愤泣天为悲,黄门夜半来毁碑。
碑可毁,亦可建。
盖棺事,久乃见。
不见奸党碑,但见奸臣传。

安石工译文

端礼门前,镌刻着金石碑文,上面是宰相亲手书写的奸党名录。 长安服役的工匠安石,不辨别人的贤与愚,只知道碑上刻的是司马光。 卑微疏远的人不敢参与国家大事,庆幸自己的名字没有被刻在碑上,免除了后代的牵累。 普通百姓愤恨哭泣,老天都为之悲哀,宦官半夜来摧毁石碑。 石碑可以摧毁,也可以重建。盖棺定论的事情,时间久了自然会显现。 看不见奸党的碑文,但能看到奸臣的传记。

安石工注释

  • 安石工:指王安石变法时期服役的工匠。此处泛指普通的百姓。
  • 端礼门:明代皇宫的午门。
  • 金石刻:指刻在金属或石头上的文字,此处指记录奸党名录的石碑。
  • 丞相:指当时的宰相。
  • 奸党籍:指记录奸党名录的簿籍。
  • 长安:京城,此处指当时的都城。
  • 司马公:指司马光。
  • 卑疏:指地位卑微、关系疏远的人。
  • 黄门:指宦官。
  • 盖棺事,久乃见:指对一个人的评价,要等到他死了之后才能最终确定。
  • 奸臣传:指记载奸臣事迹的传记。

安石工讲解

这首诗是明代李东阳所作,通过描写“安石工”对奸党碑的认识,表达了对当时政治的讽刺和对历史的深刻思考。

诗歌首先描绘了一幅奸党碑树立的场景:宰相亲自书写奸党名录,刻在金石上,立于端礼门前。然而,百姓“不识人贤愚,但识司马公”,反映了他们对政治斗争的无知和盲从。

接着,诗歌写到普通百姓“幸免刻名为后累”,以及他们对奸党碑的愤恨和无奈。宦官半夜毁碑,似乎象征着正义的到来,但诗人却认为“碑可毁,亦可建”,暗示着奸党的势力可能会卷土重来。

最后,诗人发出感慨:“盖棺事,久乃见。不见奸党碑,但见奸臣传。” 意思是说,历史最终会给出公正的评价,即使奸党碑被毁,奸臣的罪恶也会被永远记录在史书上。

这首诗语言朴实,却蕴含着深刻的思想。它批判了奸党的专权和对忠良的迫害,表达了对历史公正的期盼,也告诫人们要以史为鉴,避免重蹈覆辙。诗人通过“安石工”这一小人物的视角,展现了历史的复杂性和人性的弱点,具有很强的现实意义。

李东阳[明代]

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/9c5cb2baa7d3dc0f351a.html

联系邮箱:

取消