普车诗词>李东阳的诗>自笑>

自笑,李东阳自笑全诗,李东阳自笑古诗,自笑翻译,自笑译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 李东阳

鼓角声寒不出楼,一灯无语照春愁。
苍茫却醒并州梦,寥落真停汉水舟。
事偶随人翻自笑,吏非知己戒轻投。
闭门只合昏昏醉,强饮无过一盏休。

自笑译文

寒冷的鼓角声传来,我却不愿走出楼阁,一盏孤灯默默地照着我内心的春愁。 在苍茫的夜色中,我从对并州往事的回忆中醒来,顿感人生如停泊在汉水上的孤舟般寥落。 回首往事,我常常因为自己身不由己、随波逐流而感到可笑,做官如果不能遇到知己,就要警惕轻易地投入其中。 还是闭门不出,沉醉于昏昏噩噩之中吧,勉强饮酒,也不过是一杯就够了,何必多求呢?

自笑注释

  • 鼓角:古代军中乐器,鼓声和号角声。此处泛指战乱、动荡不安的局势。
  • 并州梦:指对过去美好时光或仕途的幻想。李东阳早年曾有在并州任职的经历,故用“并州梦”来指代过往的经历。
  • 汉水舟:比喻漂泊不定的人生。汉水,长江支流,水流湍急,用停泊在汉水上的船来比喻人生的漂泊和孤寂。
  • 事偶随人:指个人的命运往往不由自主,而是随着外在环境的变化而变化。
  • 吏非知己戒轻投:告诫人们做官如果不能遇到志同道合的知己,就要谨慎,不要轻易投入其中。
  • 强饮:勉强饮酒。
  • 一盏休:一杯就够了。休,停止、罢休。

自笑讲解

这首诗是明代文学家李东阳所作的《自笑》,表达了诗人晚年对仕途的厌倦和对人生的感慨。

首联写诗人身处动荡不安的局势之中,内心充满愁绪。诗人听到寒冷的鼓角声,却不愿走出楼阁,表明了他对外界纷争的厌倦和逃避。一盏孤灯默默地照着他,更衬托出他内心的孤独和寂寞。

颔联写诗人从对过往的回忆中醒来,感到人生如浮萍般漂泊无定。 “并州梦”既是对过去美好时光的回忆,也暗示了诗人对仕途的幻想破灭。“汉水舟”则生动地比喻了人生的漂泊和孤寂。

颈联写诗人对自己的反思和自嘲。他回首往事,常常因为自己身不由己、随波逐流而感到可笑。同时,他也告诫自己,做官如果不能遇到知己,就要谨慎,不要轻易投入其中。

尾联写诗人对人生的无奈和消极态度。他感到与其在官场上奔波劳碌,不如闭门不出,沉醉于昏昏噩噩之中。即使勉强饮酒,也只求一杯就够了,何必多求呢?这表达了诗人对人生的失望和厌倦。

总的来说,这首诗语言质朴自然,情感真挚深沉,表达了诗人晚年对仕途的厌倦和对人生的感慨。诗中既有对个人命运的无奈和反思,也有对官场黑暗的揭露和批判,具有一定的现实意义。

李东阳[明代]

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/189e759f9676cbb0045f.html

联系邮箱:

取消