普车诗词>吕胜己的诗>鹊桥仙(乙巳第四次雪)>

鹊桥仙(乙巳第四次雪),吕胜己鹊桥仙(乙巳第四次雪)全诗,吕胜己鹊桥仙(乙巳第四次雪)古诗,鹊桥仙(乙巳第四次雪)翻译,鹊桥仙(乙巳第四次雪)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 吕胜己

银花千里,玉阶三尺,远近高低一色。
天公今岁被诗催,特地放、冬前四白。
梅梢竹外,频频轻撼,嫌乱瑶芳素质。
耐寒相对不胜清,毡帐底、偎红未得。

鹊桥仙(乙巳第四次雪)译文

千里冰封,白雪皑皑,宛如银色的花朵遍地盛开;玉砌的台阶积雪三尺,远处的山峦、近处的庭院,都被染成同样的颜色。想必是人们吟咏雪的诗句感动了上天,天公今年特意降下这场大雪,还在冬天正式到来之前,就让大地一片洁白。

梅花的枝头、竹林的外面,雪花频频轻轻摇动,似乎嫌弃自己的到来扰乱了梅花和竹子高洁的品质。在这寒冷的天气里,面对白雪更觉得清冷难耐,即使躲在温暖的毡帐里,依偎着红色的炉火,也难以驱散心中的寒意。

鹊桥仙(乙巳第四次雪)注释

  • 鹊桥仙:词牌名。
  • 乙巳:指乙巳年(具体年份需要根据作者生平考证)。
  • 银花:形容白雪像银色的花朵。
  • 玉阶:用玉石砌成的台阶,这里形容积雪覆盖的台阶。
  • 三尺:形容积雪很厚。
  • 一色:指颜色相同,都是白色。
  • 天公:指天神,这里指老天爷。
  • 诗催:指人们吟咏雪的诗句催促了天降大雪。
  • 四白:指大地一片洁白。
  • 梅梢:梅花的枝头。
  • 竹外:竹林外面。
  • 频频:连续不断。
  • 轻撼:轻轻摇动。
  • 嫌:嫌弃。
  • 瑶芳素质:指梅花和竹子高洁的品质。瑶,美玉。芳,花草。素质,本性,品质。
  • 耐寒:忍受寒冷。
  • 不胜清:无法承受这清冷的意境。胜,承受。
  • 毡帐:用毛毡制成的帐篷,古代游牧民族居住的场所。
  • 偎红:依偎着红色的炉火。
  • 未得:未能。

鹊桥仙(乙巳第四次雪)讲解

这首词描写了作者在乙巳年第四次降雪时所见的景象和感受。上阕描绘了雪景的壮丽和洁白,以“银花千里,玉阶三尺,远近高低一色”三句,极力渲染雪的广阔和深厚,用“天公今岁被诗催,特地放、冬前四白”一句,将雪的降临归功于人们对雪的喜爱和吟咏,表达了作者对雪的赞美之情。

下阕则笔锋一转,描写了雪中人的感受。作者一方面描写“梅梢竹外,频频轻撼,嫌乱瑶芳素质”,一方面又描写“耐寒相对不胜清,毡帐底、偎红未得”,既写出了雪的洁白与清冷,又写出了人在雪中的孤独和寒冷。这种情景交融的写法,使得这首词更具有感染力。

整首词语言清新自然,意境优美,表达了作者对雪的喜爱,同时也流露出一种淡淡的孤寂之感。词中运用了多种修辞手法,如比喻、拟人等,使得语言更加生动形象。

吕胜己[宋代]

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/77ca5d6c43c6e56cdc71.html

联系邮箱:

取消