普车诗词>刘兼的诗>春宴河亭>

春宴河亭,刘兼春宴河亭全诗,刘兼春宴河亭古诗,春宴河亭翻译,春宴河亭译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘兼

柳摆轻丝拂嫩黄,槛前流水满池塘。
一筵金翠临芳岸,四面烟花出粉墙。
舞袖逐风翻绣浪,歌尘随燕下雕梁。
蛮笺象管休凝思,且放春心入醉乡。

春宴河亭译文

杨柳轻轻摇曳,细长的枝条拂动着嫩黄色。栏杆前的流水盈满池塘。一席华丽的酒宴摆设在飘着花香的岸边,四面八方绚丽的烟花飞出高墙。舞女的衣袖随着春风翻动,像翻滚的绣浪,歌声像尘埃般伴着燕子从雕梁上飘落。不要在精美的纸上用象牙笔苦苦思索了,且放开春日的心情,沉醉在这美好的景色中吧。

春宴河亭注释

  • 河亭:水边的亭子。
  • 柳摆轻丝拂嫩黄:柳树摆动着细长的枝条,拂动着嫩黄色。轻丝,形容柳条柔软细长。嫩黄,指初春柳条的颜色。
  • 槛前流水满池塘:栏杆前的流水,注满了池塘。槛,栏杆。
  • 一筵金翠临芳岸:一席华丽的酒宴摆设在飘着花香的岸边。筵,酒席。金翠,形容宴席的华丽。芳岸,飘着花香的岸边。
  • 四面烟花出粉墙:四面八方的烟花,飞出高墙。烟花,指绚丽的焰火。粉墙,指涂着白粉的墙壁。
  • 舞袖逐风翻绣浪:舞女的衣袖随着春风翻动,像翻滚的绣浪。舞袖,舞女的衣袖。绣浪,形容舞袖翻动的美丽景象。
  • 歌尘随燕下雕梁:歌声像尘埃般伴着燕子从雕梁上飘落。歌尘,形容歌声的细微飘渺。雕梁,雕刻着花纹的房梁。
  • 蛮笺象管休凝思:不要在精美的纸上用象牙笔苦苦思索了。蛮笺,指精美的纸张。象管,指象牙制作的笔。凝思,苦苦思索。
  • 且放春心入醉乡:且放开春日的心情,沉醉在这美好的景色中吧。春心,指春天愉悦的心情。醉乡,指沉醉于美景之中。

春宴河亭讲解

这首诗描绘了一幅春日宴饮的欢乐景象。诗人通过对柳丝、流水、宴席、烟花、歌舞等景物的描写,营造出一种轻松愉悦的氛围。

首联写景,点明时间、地点和环境。“柳摆轻丝拂嫩黄,槛前流水满池塘”,诗人用细腻的笔触描绘了春日河亭的景色:柳树摇曳,嫩黄的柳条拂动,栏杆前的流水盈满池塘,一派生机勃勃的景象。

颔联写宴席的盛况。“一筵金翠临芳岸,四面烟花出粉墙”,诗人描绘了宴席的华丽和热闹:华丽的酒宴摆设在飘着花香的岸边,四面八方的烟花飞出高墙,景象绚丽多彩。

颈联写歌舞的场面。“舞袖逐风翻绣浪,歌尘随燕下雕梁”,诗人描绘了歌舞的精彩:舞女的衣袖随着春风翻动,像翻滚的绣浪,歌声像尘埃般伴着燕子从雕梁上飘落,令人陶醉。

尾联抒情,劝人及时行乐。“蛮笺象管休凝思,且放春心入醉乡”,诗人劝人不要在美好的春日里苦苦思索,应该放开心情,沉醉在这美好的景色中。表达了诗人及时行乐的思想。

全诗语言清新流畅,意境优美,描绘了一幅生动活泼的春日宴饮图,表达了诗人对美好生活的向往和热爱。

刘兼[唐代]

刘兼,[约公元九六0年前后在世](即约周末宋初间前后在世)字不详,长安人,官荣州刺史。兼著有诗一卷,(《全唐诗》)传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4e3953e3fc6ddbe0d9a5.html

联系邮箱:

取消