普车诗词>李曾伯的诗>宜城道间>

宜城道间,李曾伯宜城道间全诗,李曾伯宜城道间古诗,宜城道间翻译,宜城道间译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李曾伯

萧萧风雨问南关,客里单衣八月寒。
灯火数家栖逆旅,江山千里走插官。
飘零岐路凭诗纪,寂寞襟怀借酒宽。
亟写音书寄乡国,北山高卧尽平安。

宜城道间译文

秋风萧瑟,细雨霏霏,我向镇守南关的士兵打听情况,身在异乡,单薄的衣衫难以抵挡这八月深秋的寒意。昏黄的灯光下,几户人家栖身于简陋的旅店之中,我却要为了做官而奔波在这千里江山。

漂泊流离于岔路口,只能用诗歌来记录我的行踪,寂寞的心怀只能靠饮酒来排遣。我急切地写下书信寄回家乡,希望家乡父老乡亲们都能在北山安然无恙地生活。

宜城道间注释

  • 宜城道:指前往宜城的路途。宜城,今属湖北省。
  • 萧萧:形容风声。
  • 南关:指宜城南面的关口。
  • 客里:身在异乡。
  • 单衣:指单薄的衣服。
  • 逆旅:简陋的旅店。
  • 插官:指奔走于仕途。古时官员常戴插花,故称。
  • 岐路:岔路。
  • 凭诗纪:凭借诗歌来记录。
  • 乡国:家乡。
  • 北山:泛指作者家乡的山。
  • 高卧:指隐居。

宜城道间讲解

这首诗是南宋末年诗人李曾伯在前往宜城赴任途中的作品。诗中描写了诗人旅途的见闻和感受,表达了对家乡的思念和对时局的忧虑。

首联点明时间、地点和环境,萧瑟的风雨,寒冷的八月,暗示了诗人旅途的艰辛和心情的压抑。

颔联描写了旅途的见闻,几户人家栖身于简陋的旅店,而诗人却要为了做官而奔波,对比之下,更显出诗人的漂泊之感。

颈联抒发了诗人的情感,漂泊流离,寂寞无助,只能用诗歌和酒来排遣。

尾联表达了诗人对家乡的思念和对亲人的祝福,希望家乡父老乡亲们都能平安无事。

全诗语言质朴,感情真挚,表达了诗人在动荡的社会背景下,身不由己的无奈和对家乡的深切思念。诗中既有对个人命运的感叹,也蕴含着对国家前途的担忧,具有一定的社会意义。

李曾伯[宋代]

李曾伯(1198年-1268年),字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今浙江嘉兴)。南宋中晚期名臣、词人,太宰李邦彦之后。其词喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情,自称“愿学稼轩翁(辛弃疾)”《四库提要》称其“才气纵横,颇不入格,要亦戛戛异人,不屑拾慧牙后”。有《可斋杂稿》等传世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4697108766a3d732c462.html

联系邮箱:

取消