普车诗词>李之仪的诗>好事近(再和)>

好事近(再和),李之仪好事近(再和)全诗,李之仪好事近(再和)古诗,好事近(再和)翻译,好事近(再和)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李之仪

上尽玉梯云,还见一番佳节。
惆怅旧时行处,把青青轻折。
倚阑人醉欲黄昏,飞鸟望中灭。
天面碧琉璃上,印弯弯新月。

好事近(再和)译文

拾级而上,走完长长的玉石台阶,仿佛来到了云端,又一次看到了这美好的节日。回想起过去常常来此游玩的地方,心中不免有些惆怅,随手折下一枝青翠的草木。

我独自倚靠着栏杆,沉醉在这将要到来的黄昏景色中,远望天边,飞鸟的身影渐渐消失不见。碧蓝如琉璃般的天空中,一弯新月静静地印在上面,显得那样美好。

好事近(再和)注释

  • 好事近:词牌名。
  • 玉梯:用玉石砌成的台阶,形容台阶的华美。
  • 一番:又一次,再一次。
  • 佳节:美好的节日。这里指词人登高望远时所处的时节。
  • 惆怅:因失意或不如意而感到忧伤。
  • 旧时行处:过去常常游玩的地方。
  • 青青:指草木的颜色,也指草木。
  • 倚阑:靠着栏杆。
  • 天面:天空的表面。
  • 碧琉璃:形容天空碧蓝如琉璃一般。
  • 弯弯新月:指一弯 Crescent Moon 新月。

好事近(再和)讲解

这首词是李之仪在佳节登高望远时所作。词的上片描写了登高所见之景和由此产生的感触。词人登上玉梯,仿佛置身云端,又一次迎来佳节。面对这美好的景色,词人却想起了过去常常游玩的地方,心中不禁涌起淡淡的惆怅。他折下一枝青青的草木,似乎想要留住这美好的时光,也似乎想要排遣心中的愁绪。

下片则描写了词人倚栏远眺所见之景。词人独自倚靠着栏杆,沉醉在黄昏的景色中。他远望天边,飞鸟的身影渐渐消失,天空碧蓝如琉璃,一弯新月静静地印在上面,显得那样美好。这些景色,既烘托了词人孤寂的心情,也表达了他对美好事物的向往。

总的来说,这首词以景抒情,情景交融,表达了词人对时光流逝的感慨和对美好事物的向往。词的语言清新自然,意境优美,具有很强的艺术感染力。

李之仪[宋代]

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/432959781c9e974c4c66.html

联系邮箱:

取消