普车诗词>吕渭老的诗>木兰花慢(重午)>

木兰花慢(重午),吕渭老木兰花慢(重午)全诗,吕渭老木兰花慢(重午)古诗,木兰花慢(重午)翻译,木兰花慢(重午)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 吕渭老

对修篁万个,更疏雨、洗琅玕。
望燕外晴丝,鸥边水叶,胡蝶成团。
榴红劝人把酒,泛菖蒲、对客不成欢。
金缕新番彩索,始知今岁衣宽。
年年。
此日青楼,花缺处、倚阑干。
记小扇清歌,蛮笺妙墨,不觉更残。
可怜旧游似梦,向人人、未减一枝兰。
纵有千金莫惜,大家沈醉花间。

木兰花慢(重午)译文

面对成千上万竿翠竹,又经稀疏雨点洗涤,更加显得清亮光洁。眺望燕子飞翔的晴空,水边漂浮着鸥鸟,蝴蝶也成群飞舞。石榴花红艳艳地劝人举杯畅饮,但面对菖蒲美酒,却提不起兴致,无法与客人尽欢。才穿上用金线绣制的新彩索,就发觉今年的衣衫已显得宽松。

年年重午佳节,都在青楼,于花朵残缺的地方,独自倚靠着栏杆。回忆起当年用小扇轻摇吟唱,在精美的蛮笺上挥毫泼墨的情景,不知不觉已到了深夜。可惜往日游乐的情景如同梦境一般,如今在人群中,我仍像当年一样,头上插着一枝兰花。即使有千金也不要吝惜,大家一起在花丛中尽情沉醉吧。

木兰花慢(重午)注释

  • 木兰花慢:词牌名。
  • 重午:即端午节,农历五月初五。
  • 修篁:高高的竹子。
  • 琅玕(láng gān):美玉名,这里形容竹子的青翠光洁。
  • 燕外晴丝:燕子飞舞的晴朗天空。晴丝,指晴空中的游丝。
  • 鸥边水叶:有鸥鸟停歇的水面上的荷叶。
  • 榴红:指石榴花,因其花色鲜红而得名。
  • 菖蒲:一种香草,端午节有佩戴菖蒲、饮菖蒲酒的习俗。
  • 金缕新番彩索:用金线绣制的新彩索。彩索,端午节佩戴的五彩丝线。
  • 青楼:这里指歌楼妓馆。
  • 花缺处:指花朵残缺的地方,也暗示着繁华不再。
  • 蛮笺:一种精美的纸张,多产于南方少数民族地区。
  • 旧游:往日的游乐情景。
  • 一枝兰:头上插着的一枝兰花,象征着高洁的品格。
  • 沈醉:沉醉,尽情欢乐。

木兰花慢(重午)讲解

这首《木兰花慢·重午》是吕渭老在端午佳节所作的一首怀旧词。词人通过对端午节景物和习俗的描写,表达了对往昔美好时光的追忆和对现实的感慨。

上阕描写了端午节的景物和感受。翠竹经雨洗涤后更加青翠,晴空下燕子飞舞,水边鸥鸟栖息,蝴蝶成群飞舞,石榴花开得热烈。然而,面对美景和节日习俗,词人却感到兴致索然,新做的彩索也显得衣衫宽松,暗示着时光的流逝和人事的变迁。

下阕则转入对往昔的回忆和对现实的感慨。词人回忆起当年在青楼歌舞宴饮的欢乐场景,用“小扇清歌,蛮笺妙墨”描绘了当时的风流倜傥。然而,如今的繁华已逝,往日的情景如同梦境一般。词人虽仍保持着高洁的品格,却难掩心中的失落和伤感。最后,词人发出“纵有千金莫惜,大家沈醉花间”的呼唤,希望在花丛中尽情沉醉,以排遣内心的愁绪。

全词情景交融,既有对端午节景物的细腻描写,又有对往昔时光的深情追忆,表达了词人对人生的感慨和对美好事物的留恋之情。词风婉约,语言优美,具有较高的艺术价值。

吕渭老[宋代]

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/3fb853c0d78e8e7109b2.html

联系邮箱:

取消