林花著雨褪胭脂。
叶底双桃结子迟。
对镜凭郎略皱眉。
笑微微。
燕子羞人必懒归。
大家都搜:
豆叶黄译文
雨水打湿了林中的花朵,花瓣颜色褪淡,像是擦去了胭脂。绿叶底下,成双的桃子迟迟不肯成熟。对着镜子,稍微皱着眉头,等待心上人来描眉。脸上带着淡淡的微笑,娇羞动人。燕子也感到不好意思,大概是怕看到这般情景,都懒得回家了吧。
豆叶黄注释
豆叶黄讲解
这首词描绘了一幅生动细腻的闺阁女子图。词中通过对环境和人物神态的描写,将女子含羞带娇的情态表现得淋漓尽致。
首句“林花著雨褪胭脂”,以雨打落花,颜色褪淡起笔,暗示了女子内心的淡淡愁绪,同时也为后面的情感抒发做了铺垫。“叶底双桃结子迟”,以“双桃结子迟”比喻女子情窦初开,欲语还休的娇羞之态,含蓄而富有韵味。
“对镜凭郎略皱眉”,是词的重点,通过“皱眉”这一细节动作,将女子等待心上人时的娇嗔之态表现得十分传神。“笑微微”则进一步刻画了女子含羞带笑的娇媚形象。
结尾“燕子羞人必懒归”,以燕子的感受来反衬女子动人的娇羞,更显生动有趣。全词语言清新自然,意境优美,将女子娇羞的情态刻画得入木三分,令人回味无穷。
这首词虽然描写的是闺阁情态,但其中蕴含的情感却是普遍的,能够引起读者的共鸣。词中对细节的描写,以及对情感的把握,都体现了作者高超的艺术技巧。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4be901d4b584ce069541.html
联系邮箱:。