普车诗词>吕渭老的诗>豆叶黄>

豆叶黄,吕渭老豆叶黄全诗,吕渭老豆叶黄古诗,豆叶黄翻译,豆叶黄译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 吕渭老

林花著雨褪胭脂。
叶底双桃结子迟。
对镜凭郎略皱眉。
笑微微。
燕子羞人必懒归。

豆叶黄译文

雨水打湿了林中的花朵,花瓣颜色褪淡,像是擦去了胭脂。绿叶底下,成双的桃子迟迟不肯成熟。对着镜子,稍微皱着眉头,等待心上人来描眉。脸上带着淡淡的微笑,娇羞动人。燕子也感到不好意思,大概是怕看到这般情景,都懒得回家了吧。

豆叶黄注释

  • 林花:林中的花朵。
  • 著雨:被雨打湿。著,音zhú,动词,附着,落到。
  • 褪胭脂:颜色褪淡,像是擦去了胭脂。形容花被雨水打湿后的颜色变化。胭脂,一种红色颜料,古代女子用来化妆。
  • 叶底双桃结子迟:绿叶底下,成双的桃子迟迟不肯成熟。比喻女子情窦初开,欲语还休的娇羞之态。
  • 对镜凭郎略皱眉:对着镜子,稍微皱着眉头,等待心上人来描眉。形容女子等待心上人时的娇嗔之态。凭,依靠,这里是等待的意思。郎,旧时女子对丈夫或情人的称呼。
  • 笑微微:脸上带着淡淡的微笑。形容女子娇羞的神态。
  • 燕子羞人必懒归:燕子也感到不好意思,大概是怕看到这般情景,都懒得回家了吧。以燕子的感受来反衬女子动人的娇羞。

豆叶黄讲解

这首词描绘了一幅生动细腻的闺阁女子图。词中通过对环境和人物神态的描写,将女子含羞带娇的情态表现得淋漓尽致。

首句“林花著雨褪胭脂”,以雨打落花,颜色褪淡起笔,暗示了女子内心的淡淡愁绪,同时也为后面的情感抒发做了铺垫。“叶底双桃结子迟”,以“双桃结子迟”比喻女子情窦初开,欲语还休的娇羞之态,含蓄而富有韵味。

“对镜凭郎略皱眉”,是词的重点,通过“皱眉”这一细节动作,将女子等待心上人时的娇嗔之态表现得十分传神。“笑微微”则进一步刻画了女子含羞带笑的娇媚形象。

结尾“燕子羞人必懒归”,以燕子的感受来反衬女子动人的娇羞,更显生动有趣。全词语言清新自然,意境优美,将女子娇羞的情态刻画得入木三分,令人回味无穷。

这首词虽然描写的是闺阁情态,但其中蕴含的情感却是普遍的,能够引起读者的共鸣。词中对细节的描写,以及对情感的把握,都体现了作者高超的艺术技巧。

吕渭老[宋代]

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4be901d4b584ce069541.html

联系邮箱:

取消