普车诗词>罗与之的诗>夏雨>

夏雨,罗与之夏雨全诗,罗与之夏雨古诗,夏雨翻译,夏雨译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 罗与之

飘忽回风起,差池高鸟翔。
云攘千岭碧,雨献一天凉。
饱意归田亩,欢悰入醉乡。
忽思素秋气,萧瑟满空堂。

夏雨译文

忽然间回旋的风吹起,飘忽不定,高飞的鸟儿也忽上忽下。 云彩推拥着,使得千山万岭更加碧绿,雨水奉献出,带来了整个天地的清凉。 农田里充满了丰收的希望,人们沉浸在喜悦之中,醉意醺然回到家乡。 忽然间想到萧瑟的秋天气息,那时空旷的厅堂里将充满凄凉。

夏雨注释

  • 飘忽:飘动,忽上忽下。
  • 回风:回旋的风。
  • 差池:不整齐,这里形容鸟飞忽上忽下。
  • 攘:推拥,拥挤。
  • 悰(cóng):喜悦的心情。
  • 醉乡:指醉酒后的境界,也指家乡。
  • 素秋:指秋天。秋属金,色白,故称素秋。
  • 萧瑟:形容风吹动树木的声音,这里形容秋天的凄凉气氛。
  • 空堂:空旷的厅堂。

夏雨讲解

这首诗描绘了夏雨带来的景象和诗人由此引发的思绪。首联写夏雨前兆,风起云涌,鸟儿也随之飞舞,为后面的雨景作铺垫。“飘忽”和“差池”两个词语,生动地描绘了风和鸟的动态,暗示着夏雨即将来临。

颔联是写夏雨带来的景象,云彩聚集,群山更加碧绿,雨水带来了清凉。“云攘千岭碧,雨献一天凉”对仗工整,色彩鲜明,突出了夏雨的特点。

颈联转而描写雨后人们的喜悦心情。农田得到了雨水的滋润,充满了丰收的希望,人们也沉浸在喜悦之中,饮酒作乐,回到了家乡。“饱意”和“欢悰”表达了人们对丰收的期盼和对夏雨的喜爱之情。

尾联笔锋一转,诗人忽然想到秋天的萧瑟景象,与眼前的喜悦形成对比,表达了诗人对时光流逝的感叹,以及对未来可能出现的凄凉景象的淡淡忧虑。这种由喜转悲的情感变化,使得诗歌更具有深度和感染力。全诗语言清新自然,意境开阔,表达了诗人对自然景物的热爱和对人生的感悟。

罗与之[宋代]

罗与之,字与甫,螺川(今江西吉安县)人。曾应进士举不第(本集卷一《下第西归》),遂弃去,浪迹江湖间。其诗为刘克庄称赏。有《雪坡小稿》二卷。罗与之诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集·雪坡小稿》为底本。校以影印文渊阁《四库全书·江湖小集》本(简称江湖集)、顾氏读书斋刊《南宋群贤小集》本(简称群贤集),并酌校《四库全书·两宋名贤小集》本(简称名贤集)。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/2ad40531877a56cc125e.html

联系邮箱:

取消