普车诗词>吕渭老的诗>醉落魄>

醉落魄,吕渭老醉落魄全诗,吕渭老醉落魄古诗,醉落魄翻译,醉落魄译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 吕渭老

明窗读《易》。
时才人地俱超轶。
偶然一堕槐安国。
说利谈功,这事怎休得。
何时置酒图书室。
挥弦目送西飞翼。
夜来已觉春篘溢。
月影三人,一醉旧相识。

醉落魄译文

明亮的窗前,我手捧《易经》潜心研读,顿觉自己才华与境遇都已超凡脱俗。然而,世事难料,转眼间仿佛坠入了虚幻的槐安国,人们终日谈论着利益和功名,争斗何时才能停止?

我多么希望何时能再次在藏书室中摆设酒宴,一边弹琴,一边目送西去的飞鸟,让思绪自由飞翔。昨夜已感到春意盎然,新酿的酒也已熟透。在皎洁的月光下,我们三人把酒言欢,重温旧日的友谊。

醉落魄注释

  • 醉落魄:词牌名。
  • 吕渭老:南宋词人。
  • 明窗:明亮的窗户。
  • 《易》:指《易经》,也称《周易》,是中国古代一部重要的哲学典籍。
  • 才人地俱超轶:指才华和境遇都超过一般人。轶,超过。
  • 槐安国:语出唐传奇《南柯太守传》,指虚幻的世界,也比喻功名利禄的虚幻。
  • 说利谈功:谈论利益和功名。
  • 休:停止。
  • 置酒图书室:在藏书室中摆设酒宴。
  • 挥弦:弹琴。
  • 西飞翼:向西飞去的鸟。比喻思绪飞扬。
  • 春篘溢:春酒酿成,溢出酒糟。篘(chōu),滤酒的竹器。
  • 月影三人:月光下,三人对饮。
  • 旧相识:过去的熟人、老朋友。

醉落魄讲解

这首词表达了作者对世俗功名利禄的厌倦和对隐逸生活的向往。词的上阕描写了作者读《易》时的心境,既有超脱世俗的志向,又感叹世事的虚幻和功名利禄的无休止。下阕则表达了作者希望摆脱世俗纷扰,与友人一起在山林间饮酒作乐,享受自由自在的生活的愿望。

  • 超脱与无奈:词的上阕,作者先是描写自己读《易》时的超脱之感,“明窗读《易》。时才人地俱超轶。” 仿佛通过阅读经典,精神境界得到了提升,超越了世俗的纷扰。然而,紧接着笔锋一转,“偶然一堕槐安国。说利谈功,这事怎休得。” 作者又陷入了对现实的无奈,眼见世人沉迷于功名利禄,争斗不休,感到深深的厌倦。
  • 隐逸的向往:词的下阕,作者表达了对隐逸生活的向往。“何时置酒图书室。挥弦目送西飞翼。” 诗人希望能够远离尘嚣,在安静的图书室中摆设酒宴,一边弹琴,一边欣赏风景,让心灵得到真正的放松。这种向往,实际上是对自由和精神解放的追求。
  • 友谊的珍视:“夜来已觉春篘溢。月影三人,一醉旧相识。” 词的结尾,作者描写了与友人相聚饮酒的场景,表达了对友谊的珍视。在皎洁的月光下,与老朋友把酒言欢,重温旧日的友谊,这无疑是一种美好的精神寄托。

总而言之,这首词以简洁的语言,表达了作者对世俗功名利禄的厌倦和对隐逸生活的向往,以及对友谊的珍视,体现了中国古代文人超脱世俗、追求精神自由的思想。

吕渭老[宋代]

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/17d126bab20da6083152.html

联系邮箱:

取消